
Онлайн книга «Паутина любви»
— Но зачем ждать? — спрашивала Дорабелла. — Мы и так в разлуке с Дермотом. — Лучше было бы вам пожениться весной, скажем, в мае или в июне. — Но почему, почему? — спрашивала Дорабелла. — Хорошо, — сказала мама с улыбкой. — Если вы оба так уверены… — Конечно, уверены. На этом разговор закончился, но, когда, мы с мамой остались вдвоем, она сказала мне: — Мне бы все же хотелось, чтобы они немного подождали со свадьбой. — Но ты же знаешь, мама, что Дорабелла не умеет ждать. — Да, знаю. Она такая импульсивная и не всегда понимает, что к чему. — Но, мама, тебе же понравилась семья Дермота в Корнуолле. Кажется, ты немного подружилась с Матильдой Льюит. — Да, она хорошо ведет хозяйство. Думаю, у них с Дорабеллой не будет конфликтов. — Конечно, не будет. — Все Трегарленды так приветливы к нам, — продолжала я. — Мне, кажется, Дорабелла им понравилась. — Я не знаю, мне кажется это все таким поспешным, — сказала матушка. — Но, мама, мы же гостили там неделю. Конечно, все несколько необычно… — Что ты имеешь в виду? — Понимаешь, на первый взгляд все кажется нормальным, но если присмотреться… Эта экономка, которая не совсем экономка… Ее сын, который управляет имением… Дермот, который не интересуется имением… И его папа, который, как кукольник, дергает всех за ниточки. — Он тебе показался таким? — Да, таким. И потом эта вражда… Мама засмеялась: — Забавно, что ты встретилась с врагом их семьи. Интересно, что они подумали об этом? Трегарленды не выразили никакого отношения к твоей встрече. — Ты права. Как раз это я и имела в виду. У меня было такое ощущение, что во всем этом есть какая-то тайна. — Ну, это ты себе вообразила, — возразила мама. — И все же есть что-то странное в тех местах. Все эти суеверия и приметы. Не к добру встретить священника, когда собираешься выйти в море, не к добру поднять собственную перчатку. — А ведь твоего незнакомца послал тебе счастливый случай. Уж пора бы им забыть об этой ссоре, которая произошла век назад. Нашей Дорабелле со всем этим придется соприкоснуться. Я все думаю, сможет ли она приспособиться к жизни в Корнуолле? — Она любит Дермота, и это главное, — сказала я. Мама молча кивнула, но вид у нее был озабоченный. — Не волнуйся за нее. Она всегда, как кошка, падает на все четыре лапки, — успокоила я ее. — Она будет скучать по тебе. — Я тоже буду скучать. — Вот что значит быть двойняшкой. Чувство внутренней близости так прекрасно. Однако рано или поздно наступает момент расставания. — Но Дорабелла ведь не отправляется на край света, — сказала я. — Я буду навещать ее, и она будет часто приезжать к нам, я уверена. — Надеюсь, и у Дермота найдется время навестить нас. — Конечно, найдется. Гордон Льюит присмотрит за имением. Матушка снова нахмурилась. Я думала, что она была довольна тем, что увидела в Корнуолле, но она, как и я, испытывала смутное беспокойство: все могло оказаться иначе, чем мы предполагаем. Приближались Рождество и свадьба Дорабеллы. Дермоту следовало приехать в Кэддингтон несколькими днями раньше, так как должна была состояться репетиция обряда венчания в церкви. Мне предстояло играть роль подружки невесты, маленькой дочке дяди Чарльза — быть фрейлиной, а его сынишке — пажом, наш брат уже не подходил на эту роль по возрасту, чему был чрезвычайно рад. Свадебное платье Дорабеллы давно висело в шкафу, и она по нескольку раз на дню рассматривала его и прикидывала, не слишком ли оно длинное. И еще Дорабеллу мучил вопрос, стоит ли украшать себя флёрдоранжем или нет. Мама считала, что это необходимо сделать. — Но не будет ли это старомодным? — уже не в первый раз спрашивала меня сестра. — Какое это имеет значение? — Как это? Ведь это же моя свадьба! — Венок из флёрдоранжа такой красивый, и маме хотелось бы, чтобы ты надела его. Это напомнит ей ее венчание. — Но ведь это не ее венчание, а мое. — Никто и не забывает об этом. — Тебе тоже придется надеть венок из флёрдоранжа на своей свадьбе. — На моей свадьбе? Если таковая состоится когда-нибудь. — А как же иначе? Это произойдет сразу же, как только я перестану мешать тебе. Мы засмеялись, и я подумала о том, как грустно будет мне без Дорабеллы. В начале недели приехал Дермот. Дорабелла несказанно обрадовалась, увидев его. Мы с мамой наблюдали за ними из окна и рассмеялись, видя, как Дорабелла бросилась обнимать жениха. — Все будет хорошо, — сказала мама. — Он такой милый. Мы вышли поприветствовать Дермота. В тот вечер за ужином всем было весело. Дермот и Дорабелла казались такими счастливыми. Мне искренне хотелось, чтобы у них все было хорошо. Через несколько дней приехали гости. В доме воцарилась предпраздничная суета. Свадьба должна была состояться на второй день после Рождества, а на следующий день новобрачные уезжали в свадебное путешествие. Они все время были вместе. Пару раз я сопровождала их на прогулке верхом, но чувствовала себя лишней. Они не очень расстраивались, когда я отказывалась поехать с ними. Накануне Рождества я случайно зашла на кухню. Миссис Миллз, наша кухарка, стоя у стола, размешивала что-то в миске и разговаривала с одной из служанок. — Что бы ты ни говорила, я считаю, что это сделано неправильно. Они должны были сделать это как-то иначе. Я хочу сказать… — Что сделано неправильно, миссис Миллз? — спросила я. Вид у кухарки был растерянный. Она пожала плечами. — Да нет, ничего особенного, мисс Виолетта. У меня столько работы в последние дни, что голова идет кругом. — Может, позвать из деревни Эми Террент, чтобы она помогла вам? — Эми Террент? Спасибо, не надо! Мне придется половину времени объяснять ей, как и что делать, вместо того чтобы заниматься работой. Нет уж, я быстрее управлюсь одна. — Я уверена, что мама будет рада позвать ее, чтобы помочь вам. — Нет, нет. Только ничего не говорите госпоже. Я не жалуюсь на работу. Свадьбы бывают не так уж часто. Я постараюсь справиться со всем сама. — Но вы сказали: что-то сделано не так… — Вот-вот, вы всегда были такой, мисс Виолетта. С самого раннего детства. Вы ничего не оставите незамеченным, будете спрашивать, почему это и почему то, пока не добьетесь своего. Дорабелла не такая, но, правда, только пока это не касается ее лично. |