
Онлайн книга «Город чудес»
И опять Сигруд пытается одним глазом передать все, что ему хочется сказать. — Привет, — говорит девушка. Ненадолго умолкает, обдумывая слова. — Мы… Я попросила, чтобы все называли меня Татьяной. Наверное, потому что воспоминания Тати были о Шаре. По крайней мере большая их часть. И я хотела это сохранить. — Она пытается улыбнуться. — Я не могла снова стать двумя людьми. Не после всего, что я сделала. Некоторые вещи… некоторые вещи нельзя исправить. Сигруду не хватает сил поднять руку, но он сгибает палец. Она это видит и приседает возле его кровати, прижимается ухом к его потрескавшимся губам. — Разве ты не была богиней? — спрашивает Сигруд дребезжащим шепотом. — Была, — отвечает она. — Я была… могущественной. Довольно-таки могущественной. Достаточно могущественной, чтобы все отдать. Он хмурится, глядя на нее. — Я отдала силу людям. — Она взмахивает рукой в сторону потолка. — Кому попало. Случайным образом. Неправильно, чтобы я принимала такие решения о реальности. И неправильно, чтобы я решала, кто должен решать. Так что я просто… разбросала все, послала туда, куда оно само полетело. — Очень многое изменилось, пока ты был без сознания, — говорит Ивонна. — Люди демонстрируют некоторые… необычные таланты, и это, мягко говоря, побочное следствие того, что сделала Тати. Он хмурится на нее, сбитый с толку. — Божественные таланты, — объясняет Ивонна. — Все. Повсюду. Министерство стоит на ушах. Все везде стоит на ушах. Мир стал другим за одну ночь. Сигруд опять сгибает палец. Девушка — Тати — наклоняется поближе. — Почему я жив? — спрашивает он шепотом. Она садится ровно и слабо улыбается ему. — Я отдала силу, но я не могла отдать ее всю. Я не могу изменить свою суть. Я по-прежнему божественное создание, по-прежнему дочь времени — просто не такая сильная, как раньше. Но у меня получилось схватить то чудо, что жило внутри тебя, вскрыть его и использовать все время, которое оно сохранило. Если точнее, я воспользовалась им, чтобы… исцелить твою рану. — Твое плечо зажило неимоверно быстро, учитывая, что с тобой произошло, — говорит Ивонна. — Ты должен был умереть через несколько минут после того, как вытащил копье. Он закрывает глаз, чувствуя опустошение. — Что не так? — спрашивает Тати и наклоняется ближе. — Я был готов умереть, — шепчет он. — Тебе следовало позволить мне умереть. Она садится. Она смотрит на него большими и печальными темными глазами. — Ты все, что у меня осталось, — говорит она. — Ты единственный человек, который был рядом, когда я нуждалась в тебе. Ты все, что у меня осталось. Сигруд закрывает глаз и засыпает. * * * Он просыпается посреди ночи. Он кашляет, и кто-то снова рядом с водой и тряпицей льет капли ему в рот. Он опять глотает с трудом. — Вот так, — слышится голос Ивонны. — Вот так. Открыв глаз, Сигруд видит, что она снова смотрит на него с тем странным, неестественным светом в глазах, словно ей трудно продолжать улыбаться. Он обнаруживает, что может говорить — но еле-еле. — Тати здесь? — Нет. С ней что-то не так. Она мучается от ужасных головных болей и прикована к постели, почти как ты… Сигруд трясет головой. — Надо увезти ее с Континента. — Почему? — Божественная сила… ее творит вера окружающих. Тати по-прежнему божественна, на нее по-прежнему влияет Континент. Олвос этого страшилась. Она была в ужасе от того, как вера могла изменить ее. — Ты действительно думаешь, что это происходит? — Олвос заточила себя в укромном месте из страха того, что такое могло случиться с ней, — шепчет он. — Она даже не могла прекратить мучения собственного сына. — Но что мы можем сделать? — спрашивает Ивонна. — Куда ее отправить? В Сайпуре беспорядок, но я не думаю, что она продержится там, особенно теперь, когда министерство пытается внести в списки всех, кто способен на чудеса. Сигруд кашляет. Кажется, что ему в грудь втыкают кинжалы. — Дрейлингские берега, — говорит он. — У нас никогда не было ни богов, ни божественного. Я могу ее туда отвезти. — Что?! Ты? Да ты и сесть не сможешь, что уж говорить о путешествии по воде! — Я должен поговорить с женой. С Хильд. Она может позаботиться обо мне. — С твоей… женой? — Косой взгляд Ивонны говорит о многом. — Она была моей женой, когда мы виделись в последний раз. Это случилось тринадцать лет назад. Думаю, с тех пор она снова вышла замуж. — Это единственный способ спасти Тати? — Я так думаю. — Он кашляет. — Шара попросила меня защитить Тати. Я буду это делать, пока не удостоверюсь, что она в безопасности. Даже лежа в кровати. — Я отдам распоряжения, — соглашается Ивонна. Она пытается снова улыбнуться, но взгляд ее совсем не весел. — Ты чего-то недоговариваешь, — замечает Сигруд. — Что? — Когда ты на меня смотришь. Ты что-то видишь. Что? Она колеблется. — Мое ранение? — спрашивает он. — Нет. Не только оно. — Тогда что? Она смотрит на него, ежась, потом идет к туалетному столику и берет зеркальце. Подносит его к лицу Сигруда. В зеркале он видит лицо старого дрейлинга. Он не сразу понимает, что это его собственное лицо. Изборожденное морщинами, с бледными старческими пятнами на висках, с выступающими на носу сосудами. Волосы и борода у него серебристо-серые. Его глаз потускнел, привычный синий блеск ледника пропал. — Она сказала, что вытащила из тебя чудо, — говорит Ивонна, — и все то время, которое в нем накопилось. Но похоже, что оно… сберегло очень много времени. И когда она снова вложила его в тебя… Сигруд слабо смеется. — Ох, батюшки мои. Батюшки мои. — Кажется, ты смирился. — Было бы глупо с моей стороны, — говорит Сигруд, — танцевать с самим временем и ожидать, что уйду невредимым. Я думал, что умру. Но я продолжаю жить, чтобы помочь избавить Тати от опасности. Я не в обиде. — А я в обиде, — печально говорит Ивонна. — Немного. Он смотрит на нее и улыбается. — Хорошо, что у нас было то, что было. — Одного вечера, — говорит Ивонна, — совершенно недостаточно, Сигруд йе Харквальдссон. — Но это было все, что мы получили. Ты поможешь мне, Ивонна? Поможешь привезти Тати на мою родину? Она наклоняется и целует его в лоб. — Конечно. Конечно, конечно, конечно, конечно. |