
Онлайн книга «Безликий »
– Ага. – Постойте, так получается, Меркуцио тоже убили? – Ну, да. Я схватился за голову. – Как понять, кто будет следующей жертвой, если нет точного указания, кто из героев пьесы является ключом к разгадке?! Аня задумалась: – Знаете, имя Меркуцио переводится как «ртуть», так что если бы он был посланием, убийца наверняка оставил бы намек. – Возможно. – Было на месте преступления что-нибудь связанное с ртутью? Или изменчивостью? – При чем тут изменчивость? – Ртуть – символ текучести, трансформации. – Понятно. – Так как? Я задумался, припоминая, что было в ванной у Сухановой. Розовая от крови вода, мертвое тело, багровая жуткая рана вместо лица – вот что возникло перед глазами в первую очередь. Лишь потом, отогнав эти образы, я смог сосредоточиться на содержимом шкафчика и полок. – Ничего сразу не приходит в голову, – признался я через минуту. – Надо будет поразмыслить хорошенько. Может, еще раз съездить на квартиру. Давайте пока вернемся к Тибальту. – Давайте, – с готовностью согласилась Аня. – Есть идеи? – Посмотрите, как «Тибальт» пишется по-английски и по-итальянски. – Думаете, поможет? – Не знаю, но почему бы не попробовать. – Ладно. Получается соответственно Tybalt и Tebaldo. – Разобьем имя на две части, – предложил я. – Как это? – «Те» и «baldo». – И что нам это даст? – Пока не знаю. Попробуйте перевести эти части по отдельности. – Мне кажется, это несколько натянуто, – заметила Аня с сомнением. – Да ну и пусть. – Вам очень хочется подогнать Тибальта под послание убийцы, да? – пробормотала девушка, вводя поочередно «Те» и «baldo». Почему бы тогда не попробовать разложить на части «Ромео» и «Джульетту»? – Не торопитесь – и до них доберемся. – Та-ак… у нас получилось следующее: «Те» – это по-испански «тебе», a «baldo» – это… черт! – воскликнула Аня, придвинувшись к монитору. – Это переводится, как «храбрый», только уже на итальянском. – Храбров! – воскликнули мы хором. – Убийца малость перемудрил, на мой взгляд, – заметила Аня. – Но в принципе все сходится. Будем проверять Ромео и Джульетту? – Нет, некогда! – Я вскочил и достал мобильник. Перед глазами встала картина: в запертой квартире физрука лежит в ванне его раздувшееся от воды тело без лица и с клеймом на груди. – Алло, Рома! Есть разговор. – Я подошел к двери и выглянул в коридор, чтобы убедиться, что там никого нет. – Это касается Храброва. Похоже, я ошибся, и послание с предыдущего места убийства расшифровывается иначе. Короче, следующая жертва – физрук! На этот раз уверен. Надо ломать дверь. Зачем? Может быть, он никуда и не уезжал. Да, ты все правильно понял. Вызывай опергруппу, а я поеду вперед. Отключившись, я повернулся к Ане. Девушка выглядела взволнованной. Надо заметить, ей это очень шло. – Спасибо за помощь. Без вас я бы не справился. – Да бросьте! Вы сами догадались, что слово надо разделить на две части. А можно с вами? Я несколько опешил: – Куда? – К Храброву. Здесь мне до часу все равно делать нечего. Правда, потом мне надо будет вернуться, потому что придут дети заниматься. – Я вас отвезу, – сказал я машинально. – Отлично! – Аня закрыла интернет-браузер и вышла из-за стола. – Тогда едем? – Зачем вам это? – Вы опять зажгли во мне интерес. – Она улыбнулась. – В конце концов, раз вы считаете, что я вам помогла, значит, вы мне должны. – Знаете, кто-нибудь мог бы решить, что вами движет нездоровое любопытство, – заметил я, выходя в коридор. – Кто это, например? – поинтересовалась она, следуя за мной. – Большинство женщин, я думаю. – Не такие уж мы слабонервные, как вы, мужчины, думаете. – Похоже на то. Мы вышли на улицу и сели в «Олдсмобиль». Я поискал подходящий трэк и остановил выбор на песне группы Coldplay «Adventure of a lifetime». – Хорошо, – одобрила Аня. – Одно время я их слушала постоянно. Не успели мы отъехать от школы и на километр, как у меня зазвонил мобильник. Это был Димитров. – Да? – ответил я. – Ты где? – Еду к Храброву, как и договаривались. – Разворачивайся и дуй обратно. Срочно! – В чем дело? – Он здесь! – Кто? – Я ничего не понимал. – Храбров, кто же еще? – Явился-таки на работу?! – Не совсем. – Блин, Рома, ты можешь нормально объяснить? – Только что тело Храброва обнаружили в школьном бассейне. Вернее, предположительно его тело. Секунд пять мне понадобилось, чтобы понять, что имеет в виду этим уточнением Димитров. – Без лица? – спросил я, взглянув на Аню. Та вздрогнула. – Да. И с двойкой на груди. Итак, убийца все-таки привел нас к бассейну – туда, где тринадцать лет назад обгорел Юра Барыкин. У меня вновь появилось стойкое ощущение, что убийца жестоко мстит за него. И при этом переводит деньги Бобровой, спасшей мальчика в тот день. Кто, если не родители способны на такое? Любовница? Друг? В призрака или восставшего из мертвых Барыкина я не верил ни секунды. Если бы я допускал существование паранормальных явлений, делать в полиции мне было бы нечего. Как говорил Шерлок Холмс, сначала нужно перебрать и отбросить все материалистические объяснения и только потом признать существование сверхъестественной злой воли. До сих пор мне удавалось разбираться с делами, не прибегая к помощи ладана и чеснока, и начинать верить в привидения с данного конкретного расследования я не собирался. Видимо, придется заняться родственниками и связями погибшего, по крупицам восстановить его биографию. Я развернул машину и погнал обратно. – Что там? – спросила Аня. – Кого-то нашли? – Храброва. В школьном бассейне. Девушка прикрыла губы ладонью, словно пытаясь удержать невольный возглас. – Ужас! – проговорила она через минуту. – Вы были правы. – Как он мог там оказаться? – пробормотал я, глядя на дорогу. Аня восприняла это как вопрос, обращенный к ней. – Есть черный ход, он ведет прямо в спортзал, – сказала она. – Убийца мог взять ключи от него у Эдуарда Максимовича. Только зачем тащить тело в школу? |