
Онлайн книга «Индийский веер»
— Это предположение должно быть основано на вашем хорошем мнении о себе. — Возможно, — сказал он. — Но вы не безразличны к моему несомненному обаянию. — Я не желаю, чтобы со мной обращались в такой легкомысленной манере. — Я нисколько не легкомысленен. Я ужасно серьезен. Я очень люблю вас, Друзилла. Вы всегда меня интересовали. Вы другая… такая серьезная… такая увлеченная учебой. Вы заставляете меня робеть, а для меня это совершенно новое ощущение. Я нахожу его очень волнующим. Для меня становится все более и более невозможным скрывать свои чувства. — До свидания, — сказал я. — Я передам церковному комитету, что разрешение получено. — Останьтесь ненадолго, — попросил он. — Я не хочу. Я не хочу, чтобы со мной так обращались. — Ваша девичья скромность производит самое большое впечатление. — Он замолчал и поднял брови. — Но… Я почувствовала, что краснею. В его глазах я прочла продолжение. Я вырвалась и пошла к двери, но он опередил меня, встав к ней спиной и улыбаясь. — Я мог бы задержать вас, — сказал он. — Вы не можете этого сделать. — Почему нет? Это мой дом. Вы пришли сюда добровольно. Почему я не могу задержать вас здесь? Кто бы стал меня останавливать? — Вы, кажется, думаете, что живете в средние века. Это что — одно из представлений о droit de seigneur [17] ? — Какое прекрасное понятие! Почему бы нет? — Вам лучше забыть о прошлом, сэр Фабиан. Вы и ваша семья, видимо, продолжаете думать, что мы здесь все ваши крепостные, но это не так. И если вы попытаетесь, как сказали, задержать меня, я буду… я буду… — Обращаться к закону? — спросил он. — Будет ли это разумным? — Вы знаете, что они начнут расследование. — Что вы имеете в виду? Он лукаво посмотрел на меня, и я поняла, что что-то в этом роде он и планировал. Он просто ожидал подходящего случая, и я сама глупо дала ему такую возможность. Он был уверен, что обнаружил в моем прошлом тайну, и собирался использовать это против меня. Я хотела крикнуть ему: «Флер — не мой ребенок, она ребенок вашей сестры». Я почти сделала это, но даже в такой момент я не могла вынудить себя нарушить данное Лавинии обещание. Мое замешательство доставило ему такое огромное удовольствие, что он ослабил хватку. Я бросилась мимо него из комнаты и поспешила вниз по лестнице, прочь из дома. Я бежала без остановки, пока не очутилась в своей комнате наверху пасторского дома. Сердце мое бешено колотилось. Я была глубоко взволнована. Я была так сердита. Я ненавидела его. Это было что-то вроде шантажа. «Я обнаружил вашу тайну. Поскольку вы относитесь к тому типу девушек, которые, не окончив школы, заводят любовные истории, почему вы так негодуете, когда я делаю вам определенное предложение?» Это было слишком унизительно. Я услышала новости от миссис Янсон. Лавиния и леди Харриет вернулись домой. Лавиния прислала записку: «Приходи немедленно. Я поговорить с тобой. Встречай меня в саду, где мы сможем поговорить наедине». В ее послании чувствовалась крайняя необходимость. Она бы не жаждала так видеть меня, если бы не хотела от меня чего-то. Возможно, сказала я себе, она просто хочет похвастаться своими успехами в Лондоне. Но был ли сезон таким успешным для нее? Не было никаких известий об обручении с герцогом или маркизом. Я уверена, что леди Харриет замахнулась на самую высокую ставку. После стычки с Фабианом я опасалась идти в Фремлинг, и поэтому была рада, что встреча произойдет в саду. Она уже ждала меня. Она изменилась, но, может быть, я просто забыла, какая она красивая. Ее кожа была молочно-белой; кошачьи глаза с темными ресницами притягивали, но главным предметом ее гордости были ее великолепные волосы. Она носила их высоко поднятыми, и из этой массы небольшие завитки падали ей на лоб и шею. На ней было зеленое платье, больше всего подходящее ей по цвету. На самом деле она была самой красивой девушкой, какую мне доводилось видеть. — О, привет, Друзилла, — сказала она. — Мне так много надо рассказать тебе. — Сезон был успешным? Она состроила гримаску. — Одно или два предложения, но ни одно из них, по мнению мамы, не было достаточно хорошим. — Леди Харриет хотелось бы придерживаться надлежащего уровня. Только самые высокие титулы достойны ее красавицы дочери. Видела ли ты королеву? — Когда была представлена, один раз в опере и еще раз на благотворительном бале. Она танцевала с Альбертом. Друзилла, этот пожар… — Ты имеешь в виду в «Елях»? — Я почувствовала такое облегчение. — Лавиния, столько людей погибло! — Эти люди… жизнь мало для них значила, не так ли? — Может, они так думали, но там были и те, кто собирался, как и ты, рожать. Когда я туда ездила, я встретила мать одной из них. — Ты туда ездила? — Я хотела узнать, что случилось. Со мной ездила Полли. — Все эти требования оплаты… — Ну да, ты была должна. А что бы ты делала без нее? — Понятно… но это стоило дорого, и я должна была найти эти деньги. — Это твои трудности. — Знаю, знаю. Но что с Джанин? — Джанин? Я выяснила, что в ночь пожара ее там не было. — По мне, лучше бы она была там. — Ох… Лавиния! — Ты не знаешь, что я собираюсь рассказать тебе. Это из-за Джанин я беспокоюсь. Я видела ее. — Так с ней все в порядке? — Далеко не в порядке. Я было подумала, что освободилась от всего этого, и тут возникла Джанин. — Она пришла с тобой увидеться? — Очевидно, да. В газете были заметки о дебютантках, и упомянули меня. Меня назвали «прекрасная мисс Фремлинг». Должно быть, именно на это она обратила внимание. О, Друзилла… это было ужасно. — Как? Что ты имеешь в виду? — Она запросила деньги. — Почему? — Она сказала, потому что она очень бедна, и я должна ей помочь… — О нет! — Именно так. Она сказала, что если я этого не сделаю, она напечатает в газете заметку о Флер. — Она не могла бы так поступить. — Могла бы. Я ее никогда не любила. — Она вытащила тебя из беды. — Она просто притащила нас в это ужасное место… к этой своей ужасной тетке, которая без конца требовала денег. |