
Онлайн книга «Маска чародейки»
Она сообщила мне о последующих событиях. Решили, что Сюзанна и Гарт пошли ночью в сарай и взяли с собой фонарь. Фонарь перевернулся, и мгновенно загорелось сухое сено. Они не смогли выбраться из сарая и сгорели. Найдены останки тела Гарта, украшения и ремень Сюзанны, но ее тело не нашли. Замок перешел к Малкому. Ферма Крингл стала выглядеть как в свои лучшие дни при жизни Сола. У Ли родился сын, она искренне переживала смерть Сюзанны. Вот такие новости узнала я от Джанет. Что касается меня, я должна быть благодарна, ведь я легко отделалась. Теперь мне предстоит вести такую жизнь, как я веду сейчас. С годами тот безрассудный маскарад, который я устроила, уйдет в прошлое. Выгуливая собаку, выбирая книги в библиотеке, я думаю о Малкоме. Естественно, он испытал отвращение, узнав о моем обмане. Я почувствовала это, все же он меня спас. Он избавил от неприятностей и Джекоба Крингла, которому было бы непросто доказать непреднамеренность убийства. А что случилось бы со мной? Если бы Гарт убил Джекоба, я оказалась бы в опаснейшей ситуации: соучастие в убийстве. Я леденею от страха, когда думаю об этом. А возможно, меня бы осудили, ведь у меня были мотивы, чтобы избавиться от Джекоба. Как бы поступил Гарт? Он аморальный человек, смог бы он улизнуть и оставить меня одну перед законом? Но меня спас Малком. Он дал шанс избавиться от Сюзанны, которую я изображала, а мне, Сьювелин, предоставил свободу. Я старалась не думать о нем, но это оказалось невозможно. Он постоянно присутствовал в моих мыслях. Иногда я читала и не понимала смысла слов, мысли мои находились в недалеком прошлом, в замке, когда мы с Малкомом ездили верхом и обсуждали хозяйственные проблемы. Как мне хотелось оказаться в замке снова! Хотелось въехать в ворота, посмотреть на серые стены, вновь испытать гордость от сознания того, что в этом замке жили мои предки. Но все прошло, потеряно для меня навсегда. Я больше его не увижу. — Ты замечталась, — голос миссис Кристофер возвращает меня в реальность. — Простите. — Несчастная любовь? — спрашивает она с надеждой в голосе. — Нет. — Кто-нибудь любил тебя и не признался? Она похлопала меня по ладони. Она романтическая особа. Она живет книгами, которые мы читаем, плачет, если страдает благородный герой, сердится на отрицательных персонажей. — Ты слишком молода, чтобы быть оторванной от мира и присматривать за пожилой дамой, — твердила она мне. — Ну, ничего. Возможно, встретишь кого-нибудь достойного во время променада. Я привыкла к ней, полюбила ее, думаю, она тоже испытывала ко мне теплые чувства и обрадовалась бы за меня, если бы какой-то красивый герой влюбился в меня и сделал мне предложение. Поэтому не стоит жаловаться. Вспоминая о моем первом месте службы, я благодарю судьбу, что она привела меня к миссис Кристофер. Стоял холодный октябрьский день. В такие ветреные дни трудно придерживать рукой шляпу и вести собаку на поводке. Пикенез наверняка осознавал мои трудности, потому что он чаще, чем обычно садился и отказывался двигаться, мне приходилось тянуть его на поводке. Наконец мы добрались домой. Служанка сообщила, что меня желает видеть миссис Кристофер. Хозяйка возбуждена, щеки горят, волосы немного выбились из прически — у нее привычка трогать волосы, когда она волнуется. — К тебе приходили, — сообщила она с круглыми от любопытства глазами. — Ко мне? Вы не ошиблись? — Нет, он правильно назвал твое имя. — Мужчина? — Да, весьма представительный. — Где же он? — Я его держу в гостиной до твоего прихода. Ни за что бы не позволила ему уйти. — О, спасибо… — Сначала приведи себя в порядок. Волосы растрепались. И может, наденешь блузку понаряднее? Я принарядилась и пошла в гостиную. При моем появлении мужчина встал. Это Малком. — Здравствуй, — сказал он. — Здравствуй, — ответила я. — Значит, живешь здесь компаньонкой? Я кивнула. — Я должен был приехать раньше. — Нет… нет. Я рада видеть тебя и сейчас. Что-то произошло? — Нет. Все идет хорошо. — Я переписываюсь с Джанет. — Я взял у нее твой адрес. Все вышло, как я и надеялся. Поверили, что Сюзанна и Гарт пошли в сарай, об их отношениях и раньше ходили слухи, это не вызвало подозрений. Искали тело Сюзанны, но довольствовались обгоревшим ремнем и найденными украшениями; Джанет опознала их, другие тоже. Я оставил твою лошадь вместе с лошадью Гарта, а свою забрал на следующий день. Все получилось, как я и надеялся. — Ты придумал хороший план. — Итак, Сюзанна умерла. Ли Чиверс очень печалилась, но теперь у нее сын, и она довольна жизнью. — А как замок? — Все идет хорошо. Сейчас я оставил дела на Джефа. Он справится, пока я в отъезде. — Ты уезжаешь? — Да, в Австралию. — Это будет интересное путешествие. Лучше б он не приходил. Его приход обострил мои чувства к нему. Как мне хотелось остаться с ним навсегда. — У меня есть причина, я надеюсь жениться. — Желаю удачи. Женишься в Австралии? — Нет. Но мы поедем туда после венчания… если она не будет против. — Уверена, ты ее убедишь. Мне хотелось закричать: уходи. Зачем ты явился мучить меня? Вместо этого я сказала: — Полагаю, тебя шокировал мой поступок. Ты должен презирать меня за маскарад. — В некотором роде это был шок… но я должен был догадаться, что ты не Сюзанна. — Значит… я тебя не обманула. — Она мне ужасно не нравилась, с самого детства. Перемена произошла слишком разительная, чтобы оказаться правдой. Подсознательно я чувствовал, происходит что-то странное. Сюзанна не могла настолько измениться. — Ну, я желаю тебе счастливого брака. — Сьювелин, разве ты не поняла меня? Мое счастье будет зависеть от тебя. Я широко открыла глаза. — Я собирался приехать раньше. Я сожалел, что отправил тебя таким образом. Но это казалось единственным выходом из трудного положения. Потом я узнал, что дорогая старушка Джанет знает о твоем местонахождении. — Дорогая Джанет, — повторила я. — Я придумал план. — У тебя получаются хорошие планы. Потом он взял меня за руки, и весь мир вокруг меня словно запел. — План такой: я еду в Австралию и там по счастливой случайности нахожу свою дальнюю родственницу… троюродную кузину Сьювелин. Она жила с родителями на острове Вулкан, но во время извержения оказалась в Австралии на свадьбе подруга. Она поселилась в Сиднее. Я встретил девушку и был поражен ее сходством с моими родственниками. Мы полюбили друг друга и поженились. Я уговорил ее уехать из Сиднея в Англию. Есть только одно «но». |