
Онлайн книга «Дом соли и печали»
– И я! – присоединилась Верити, не отставая от сестер. Они весело поскакали к прилавку, обрадовавшись, что им поручили такое взрослое задание. – Как ты? – спросил Кассиус, когда девочки уже не могли нас услышать. – Выглядишь уставшей, – заметил он, указав на синяки под моими глазами. – Ничего страшного, – отмахнулась я. – Надо просто хорошенько выспаться. А ты? Как твой папа на самом деле? – Так себе, – ответил Кассиус с грустной полуулыбкой. – Скорее бы все закончилось, – добавил он, закусив губу. – Наверное, я неправильно выразил свою мысль. Я вспомнила последние часы Авы – как она хватала губами воздух и молила о смерти. – Нет, я прекрасно понимаю, о чем ты. Моя сестра… Он кивнул, догадавшись обо всем без слов. – Твои младшие сестры совершенно очаровательны. Самая маленькая – Верити? – очень похожа на тебя. – Они, наверное, все уши тебе прожужжали! – Да нет. Мне было приятно с ними пообщаться. В последние недели я почти ни с кем не говорил. Я пробормотала что-то насчет родственных уз и замолчала. Он ведь не был все это время на Селкирке. Мы виделись в Пелаже. На балу. – Я надеюсь, не все было так плохо. Он улыбнулся, и в его синих глазах заплясали веселые огоньки. – Конечно, нет. – Я не знала, увижусь ли с тобой еще после… И очень надеялась на очередную случайную встречу. – Правда? – Кассиус с трудом сдержал довольную ухмылку. Без сверкающей маски, за которой можно было спрятаться, мои слова звучали слишком смело, даже бесстыдно, но я вспомнила о том, что он сказал мне на балу. Сожаление – самый страшный кошмар. – Правда. Кассиус наконец расплылся в широкой улыбке: – Рад это слышать. Я покраснела и отвела глаза: сейчас я была слишком смущена, чтобы встретиться с ним взглядом. На стене за спиной Кассиуса висел большой гобелен с картой Арканнии. Каждая часть была соткана из нитей разного цвета. – Где твой дом? – спросила я, указав на карту. – Немного здесь, немного там. Мне довелось пожить почти везде, – сказал он, повернувшись к гобелену. – Ты моряк? – Вроде того. – И где тебе понравилось больше всего? Он придвинул стул поближе ко мне, чтобы нам обоим было лучше видно карту. – Везде по-своему интересно. Кассиус указал на ярко-желтую область в центральной части королевства: – Это Ламбент. Тут я успел пожить в детстве. А ты здесь бывала? Я отрицательно мотнула головой. – Это большая жаркая пустыня с бесконечными песчаными дюнами. Солнце печет изо всех сил и выжигает все живое вокруг. – Как там вообще живут люди? Вдали от воды. – По пустыне разбросаны оазисы. А еще там есть удивительные существа – верблюды с огромными горбами и неуклюжими ногами. Они ходят вот так. – Кассиус пальцами изобразил на столе четвероногое животное. – Они перевозят по пескам Людей Света, поклоняющихся богу Вайпани. Затем он указал на горную гряду, вышитую неровными кроваво-красными стежками. – Когда мне было восемь, мы провели некоторое время в Карданских горах. Я тихонько ахнула: – Это там, где живут демоны, ведь так? Кассиус кивнул: – И бог нечестных сделок Вискарди. Я поморщилась. Даже упоминание этого имени вызывало у меня головную боль. Может быть, демон таким образом заявлял о своем присутствии? – И как там? – Это бедные края. Люди зарабатывают себе на жизнь, собирая цветки Никсы [26]. Они ярко-красные, как герань. Эти цветы растут только там, высоко в горах, у снежных вершин. Их масло чрезвычайно ценно для целителей: говорят, оно способно излечить почти любую болезнь. Всегда можно сразу сказать, кто из жителей деревни собирает цветы: их руки всегда окрашены в красное из-за соков, которые выделяет это растение. – Ужас! – прошептала я, представив себе целую деревню людей с кровавыми руками. – И как же они называются? Люди Цветов? – Люди Костей, – поправил Кассиус. Я поморщилась: – Не хотела бы я оказаться в этом месте. А что ты там делал? Кассиус расхохотался: – Я не заключал там никаких сделок, не подумай! Просто у мамы были там кое-какие дела, – добавил он чуть тише. Я с трудом могла представить себе, как наша мама отпускает нас вольно гулять по всему королевству, а сама занимается своими делами, поэтому сразу же поинтересовалась: – А чем она за… – А здесь было лучше всего, – перебил Кассиус и поднялся, чтобы указать на самую северную часть карты. – Владения Зефира. Маленькие поселения послушников располагаются высоко в скалах. Они украшают свои деревни синими лентами и флажками. Целыми днями здесь крутятся десятки мельниц, и скрип их лопастей звучит как диковинная симфония. Интересно, он перебил меня потому, что увлекся рассказом, или специально ушел от ответа? – Люди Ветра, – сказала я, наблюдая за ним. – Да, именно! Часы над стойкой пробили очередной час. – Уже три?! – удивился Кассиус. – Боюсь, мне пора бежать. Я приплыл на лодке соседа, а тот поклялся, что уедет без меня, если я опоздаю. – Кассиус, я… Он посмотрел мне в глаза, и мысли мгновенно спутались. Я хотела узнать о нем больше, гораздо больше. Но когда он надел дождевик, в моей голове мгновенно стало пусто, и я не знала, что сказать. – Ты любишь штрудель? В глазах Кассиуса сверкнул веселый огонек, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Да что на меня нашло? Будто зачарованная, я с трудом контролировала собственное тело. Я мечтала запустить пальцы в его густые темные волосы, притянуть его кудрявую голову к себе и наконец поцеловаться. Я хотела… В голову начали лезть непристойные мысли, и я залилась краской. – Смотря какой, – игриво ответил Кассиус. – Ты приглашаешь меня на штрудель, Аннали? – Нет! – Воротник платья неожиданно показался мне слишком тесным, и я почти не сомневалась, что мои щеки приобрели ярко-красный оттенок. – Просто… В нескольких домах отсюда есть пекарня, известная своими штруделями… если ты, конечно, любишь такое. – На самом деле, очень люблю, – признался Кассиус. – Особенно вишневый. А в хорошей компании он еще вкуснее. Но сейчас мне правда пора. Мы можем встретиться там завтра? |