
Онлайн книга «Сальватор. Том 2»
– Да, – вздохнул Петрус. – Только негде найти полмиллиона франков. Сальватор пропустил его слова мимо ушей и, продолжая свою мысль, сказал: – Заметьте, однако, что я ничего не утверждаю наверное. Я ищу вместе с вами. – А я даже и не ищу! – в отчаянии вскричал Петрус. – В таком случае, – заметил Сальватор со вздохом, удивившим Петруса, – я бреду в потемках один. Как бы там ни было, в этом деле, если не ошибаюсь, замешана полиция или хотя бы полицейский! Этот «морской волк», поселившийся у вас, знающий вас с детства, под видом друга капитана Эрбеля рассказывающий ваши семейные тайны, вышел, как мне кажется, прямо с Иерусалимской улицы. Всю жизнь человека с колыбели до мастерской художника могут знать либо отец с матерью, либо полиция – мать всякого общества. Кроме того, я всегда полагал, что по почерку можно определить характер человека. Взгляните на руку, писавшую эти строки… Сальватор указал Петрусу на письмо. – Рука уверенная, почерк размашистый, буквы ровные, четкие, писавший не пытался изменить почерк. Это доказывает, что автор настоящих строк не боялся быть узнанным: почерк точно отражает ум диктовавшего. Человек, состряпавший это послание, не только ловок, но и решителен; он отлично знает, что рискует угодить на галеры, но не колеблется ни единой буквой, все строчки ровны как одна, написано ясно и четко, словно автор – счетовод. Итак, перед нами ловкий, смелый и решительный противник. Ну что же, я всегда предпочитаю хитрости открытый бой. Так мы и будем действовать. – Действовать? – переспросил Петрус. – Я хотел сказать: «Я буду действовать». – Если вы обещаете мне взяться за это дело, у вас, стало быть, есть какая-то надежда? – продолжал Петрус. – Теперь у меня больше чем надежда – уверенность! – Сальватор! – вскричал Петрус, бледнея от радости почти так же сильно, как перед тем от ужаса. – Сальватор! Не шутите такими вещами. – Говорю вам, друг мой, мы имеем дело с серьезным противником. Но вы видели меня за работой и знаете, что я чертовски вынослив. Где Регина? – Вернулась к себе и с нетерпением ждет, когда Фрагола принесет ей ответ. – Значит, она рассчитывала на Фраголу? – Как я – на вас. – Вы оба были правы. Приятно иметь друзей, которые в нас верят. – Боже мой! Я даже не смею спросить вас, Сальватор… – Надевай мантильку и шляпку, Фрагола! Бери карету, поезжай к Регине, скажи, чтобы вернула госпоже де Маранд ожерелье и банковские билеты. Передай, чтобы она убрала свои собственные бриллианты в футляр, а деньги в кошелек. Посоветуй ей сохранять спокойствие и не тревожиться, а в полночь зажечь свечу в указанном окне. – Бегу! – отозвалась Фрагола, ничуть не удивленная таким поручением. Она поспешила в свою комнату за накидкой и шляпой – Если Регина подаст такой знак, – заметил Петрус Сальватору, – завтра в это же время человек придет требовать Денег. – Несомненно. – Что же она будет делать? – Даст ему деньги. – Кто же даст их ей? – Я, – молвил Сальватор. – Вы? – не поверил Петрус, решив, что Сальватор сошел с ума. – Я. – Где же вы-то их возьмете? – Это не должно вас беспокоить. – Ах, друг мой, пока я их не увижу, я, признаться… – До чего вы недоверчивы, Петрус! А ведь у вас был предшественник, Фома неверующий! Как и он, вы все увидите собственными глазами. – Когда? – Завтра. – Полмиллиона франков? – Разложенные на десять пачек, чтобы избавить Регину от необходимости раскладывать их самой. В каждой пачке, как сказано в письме, будет по десять пятитысячных билетов. – Фальшивые? – пролепетал Петрус. – За кого вы меня принимаете? – возмутился Сальватор. – У меня нет никакого желания, чтобы наш человек отправил меня на галеры: это будут настоящие пятитысячные билеты, подписанные красными чернилами и с необходимой надписью: «За подделку – смертная казнь». – Вот и я! – сказала Фрагола, готовая отправиться в путь. – Ты помнишь, что должна передать? – «Верни госпоже Маранд ожерелье и банковские билеты; убери свои собственные бриллианты в футляр, а деньги в кошелек; в указанное время подай условный сигнал». – Какой именно сигнал? – Надо зажечь свечу в крайнем окне флигеля. – Вот что значит быть подругой комиссионера! – рассмеялся Сальватор. – Вот так исполняются поручения! Лети, голубка моя, из ковчега! Сальватор проводил Фраголу влюбленными глазами. А Петрус был готов расцеловать ее ножки, торопившиеся отнести добрую весть подруге. – Как мне отблагодарить вас за оказанную услугу! – вскричал Петрус, бросаясь в объятия друга, когда за Фраголой захлопнулась дверь. – Лучше всего позабыть о ней, – с невозмутимой улыбкой отвечал Сальватор. – Неужели я ничем не могу быть вам полезен? – Совершенно ничем, мой друг. – Скажите все-таки, что я должен делать. – Сохранять полное спокойствие. – И где мне находиться? – Да где хотите. Дома, например. – Я не смогу усидеть на месте. – В таком случае погуляйте, покатайтесь верхом, отправляйтесь в Бельвиль, в Фонтеней-о-Роз, в Бонди, на Монмартр, в Сен-Жермен, в Версаль. Поезжайте куда угодно, только не на бульвар Инвалидов. – А как же Регина? – Фрагола ее успокоит, и я уверен, что лучше ей побыть с Региной, чем вам. – Мне кажется, это сон, Сальватор. – Да, только дурной. Будем надеяться, что закончится он лучше, чем начался. – И вы говорите, что завтра я увижу пятьсот тысяч франков в банковских билетах? – В котором часу вы будете у себя? – В любое время; весь день, если нужно. – Вы же сказали, что не сможете усидеть на месте. – Вы правы, я сам не знаю что говорю. Завтра в десять, если угодно, дорогой Сальватор. – В десять часов вечера. – Позвольте теперь мне откланяться. Мне нужно на воздух, я задыхаюсь. – Подождите, мне тоже пора уходить. Выйдем вместе! – Ах, Боже мой, Боже мой! – вскричал Петрус, замахав в воздухе руками. – Не сплю ли я? Это не сон? Неужели мы спасены?! Он с шумом выдохнул воздух. Тем временем Сальватор зашел в спальню, приблизился к секретеру розового дерева, взял из ящичка с секретом гербовую бумагу, исписанную мелким почерком, и опустил ее в боковой карман бархатного камзола. |