
Онлайн книга «Выйти замуж за некроманта»
— Моему ребенку? — Я знаю, что лорд Уиллморт использовал ситуацию и обесчестил вас, и что вы ждете от него ребенка, но уверяю, я готов принять это дитя, только потому что оно — ваше! — Вы сошли с ума! — опасаясь оставаться с безумцем наедине, Элионора вновь дернула дверь. Руку обожгло холодом. Элионора обернулась и холодно взглянула на конюха. — Я не желаю более слушать ваши бредни! Немедленно выпустите меня отсюда! — потребовала она. — Нет. Я и так слишком долго ждал. Элионора вновь потянулась к Огню. Пустота. — Не пытайтесь, — посоветовал ей конюх. — Ваша магия бессильна. — Так же, как и ваша. — Мне она не нужна, — Реджи подошел почти вплотную. В рассветных сумерках его глаза светились безумием и вожделением. От него пахло дешевым табаком и по́том. Элионора невольно поморщилась. Конюх усмехнулся: — Я вам противен? — Да, — девушка не стала отрицать. — Забавно. А Джаред вам нравился… — При чем тут он? — при упоминании о кузене у Элионоры вырвался нервный смешок. — Ну как же! Ведь именно он должен был стать вашим мужем по замыслу лорда Боллинброка. О, старикан все распланировал, чтобы стать регентом. — Откуда вы знаете? — ошеломленно пробормотала Элионора. — Он сам рассказывал мне об этом. Желал поделиться… — Реджи хмыкнул, заметив недоверие в глазах пленницы. — Лорд Боллинброк снизошел до конюха? — девушка невольно рассмеялась. Она понимала, что этот смех может разозлить ее пленителя, но не могла сдержаться. — С чего вдруг ему откровенничать с прислугой? — Он — мой отец, — выпалил конюх, уязвленный этим смехом. — Ваш отец? — Вы удивлены? — Да, — первый шок прошел, и теперь Элионора судорожно соображала, что ей делать. — Моя мать была горничной у Боллинброков… симпатичная служанка в доме распутного господина. разумеется, это могло закончиться лишь одним… а потом на свет появился я. Обычное дело, знаете ли… Элионора молчала, и, ободренный этим молчанием, Реджи продолжил. — Лорд Боллинброк нашел меня, уже когда я служил у лорда Уиллморта. Миссис Фейрфакс — кузина моей матери — пристроила меня конюхом. Меня, сына лорда! — Незаконнорожденного сына, — машинально поправила девушка. — Бросьте, вы ведь тоже ведете свой род от бастарда! — Это ведь вы подняли монахов? — Нет. Это как раз сделал лорд Боллинброк. Я это точно знаю, ведь это я развеивал прах. — А Грим? — Когда я понял, что прах охраняли, я предложил отцу использовать тварь. — Ты специально завез нас в тот переулок? — Да. Мертвяки с кладбища должны были отвлечь некроманта и вытянуть из него часть сил. Но кто мог предположить, что вы начнете защищать этого… — конюх грязно ругнулся. Элионора поморщилась. — Лорд Уиллморт — мой муж, — напомнила она. — Муж? — настала очередь Реджи смеяться. — Он обманул вас, ему нужно было заполучить вас, покорной и послушной, и он… он подменил викария одним из своих людей. — Ложь! Даже начальник Тайной канцелярии не способен на такое! — Поезжайте в Артли и проверьте: в церковной книге нет записей о вашем браке. Вы никогда не были замужем, Элионора. И теперь, когда вы ждете ребенка, он родится бастардом. — И поэтому вы решили меня похитить? — девушка решила проигнорировать слова о ребенке. Почему-то конюх был уверен, что она беременна, и Элионора не собиралась унижать себя объяснениями с челядью. — Я лишь вырвал вас из рук растлителя! — пафосно заявил Реджи. — Я люблю вас, Элионора. Я полюбил вас, как только увидел. И, несмотря ни на что: ни на то, что вы были с другим мужчиной, ни на то, что вы ждете ребенка, я желаю, чтобы вы стали моей женой. — Вы сошли с ума! — Элионора не могла не рассмеяться. — Возможно, но ведь это ваша вина… — конюх с силой схватил девушку за руку. — Вы должны быть моей! Его глаза полыхали безумием, и Элионора действительно испугалась. — Отпустите меня! — потребовала она, пытаясь вырваться. — Нет, — грубые пальцы, словно тиски, сжали плечи девушки. Реджи склонился, намереваясь поцеловать свою добычу. Элионора забилась, пытаясь избежать этого. Кольцо некроманта полыхнуло Тьмой. Конюх взвыл и разжал руки. Девушка выскользнула и кинулась к окну. Грязно ругаясь, Реджи бросился за ней, намереваясь поймать беглянку. Сапфир в перстне загорелся ярким светом. Стены задрожали, а вокруг раздался мелодичный звон рассыпающихся амулетов. Огонь полыхнул на пальцах Элионоры, мутное стекло ближайшего окна разлетелось вдребезги. — Все равно не уйдешь! — прошипел конюх. В этот момент дверь распахнулась, впуская высокую фигуру, вокруг которой кружили клубы Тьмы. — Доброй ночи, — поздоровался некромант, входя в холл. Зеленые глаза зло сверкали. — Мне кажется, я весьма вовремя? — Джон… — почти выдохнула Элионора. При виде хозяина Реджи зарычал. — Ты все равно не получишь её! — он попытался кинуться к девушке. Тьма сбила его с ног, заструилась по телу, не давая пошевелиться. Лорд Уиллморт тем временем подошел к жене. — Я же предупреждал, что никому нельзя верить, — мягко укорил он, обнимая Элионору. — Вы не пострадали? — Лишь испугалась, — она спрятала лицо в складках плаща некроманта. — Мне сказали, вы при смерти… Руки сжали плечи девушки еще сильней, а губы нежно коснулись виска. — Бедная моя девочка, все никак не можете поверить, что меня не так то просто сжить с этого света, — прошептал лорд Уиллморт, зарываясь лицом в ее волосы. — Пойдемте отсюда! Он легко подхватил девушку на руки. — А… Реджи? — тихо спросила она, стараясь не смотреть на конюха, все еще лежащего на грязном полу. — Им займутся мои люди, — в голосе некроманта послышались стальные ноты. Он усадил жену в карету и отдал несколько коротких распоряжений. Потом вскочил в карету и захлопнул дверцу. Экипаж тронулся. — Все в порядке? — некромант накрыл ладони жены своими. — Да, — она задумчиво посмотрела на мужа. Он выглядел слишком напряженным. — Вы… что вы сделаете с Реджи? — Скорее всего, его ждет каторга. — За то, что он пытался… похитить меня? — За убийство лорда Боллинброка. К сожалению, ваш дядя мертв, а кузен просит разрешения покинуть страну. Мне жаль, что приходится приносить вам такие вести, Элионора. Они ведь ваши родственники. |