
Онлайн книга «Выйти замуж за некроманта»
— Мы никогда не были близки с лордом Боллинброком, а что касается Джареда… все это было обманом… — девушка отвернулась к окну, задумчиво следя за магическими фонарями. Близился рассвет и их мерцание затухало. — Вы знали, что Реджи — сын лорд Боллинброка? — Даже так? — Он сам сказал мне. — Это многое объясняет! — Джон… — Элионора посмотрела на мужа. Почему-то ей казалось правильным обратиться к нему по имени. — Ваш слуга… Реджи… он сказал, что хочет жениться на мне… Она с удивлением заметила, что плечи некроманта напряглись, а глаза стали ледяными. — Вот как? — Уверяю, я не давала ему повода думать так! — встревожилась Элионора. Она прекрасно знала, что в любом случае в обществе виновной будут считать женщину, не мужчину. — Вы мне верите? — Конечно. Что еще говорил вам Реджи? — Он… — девушка невольно покраснела. — Почему-то он утверждал, что я… что ребенок, который у нас может родиться будет бастардом… От девушки не укрылось, что лорд Уиллморт напрягся. — Элионора… — он вдруг почти до боли сжал ладони жены. — Как бы я хотел, чтобы этого разговора не было, но за поступки надо отвечать…, и я… я не знаю, как сказать вам по-другому… Девушка слушала мужа все с возрастающим изумлением. Все эти слова, сбивчивая речь, горящие зеленые глаза были так не похожи на того лорда Уиллморта, которого она привыкла видеть. — Вы… вы пугаете меня, — пробормотала Элионора. — Если желаете, мы можем поговорить позже. — Нет!!! Некромант грустно улыбнулся. — Предпочитаете знать все и сразу? Хорошо, — он отвернулся к окну, словно набираясь решимости, потом вновь посмотрел на девушку. — Реджи сказал вам правду, Элионора. Нашего венчания не было. — Откуда вы… — пробормотала она, потом ее глаза широко раскрылись. — Что? — Тогда… я… — лорд Уиллморт откинул голову на спинку сиденья и прикрыл глаза. — Триединый, как же тяжело признаваться в собственной подлости. Я обманул вас, Элионора! Еще тогда. Я знал, что заговор раскрыт не полностью, организатор ускользнул, и мне нужно было любой ценой разоблачить его. — И тогда вы приехали ко мне… — догадка осенила её, но Элионора все еще боялась поверить. — Да, — зеленые глаза вновь с волнением всматривались в лицо девушки, — я приехал, понимая, что вы в том положении, что не сможете отказаться… — И вы решили не усложнять себе жизнь? Действительно, кому нужна сестра мятежника, так удобно: можно использовать ее, а потом… — Элионора покачала головой и продолжила — Мне интересно лишь одно, милорд: почему вы так и не воспользовались тем, что я действительно считала вас своим мужем? — А вы бы этого хотели? — Как вы уже дали мне понять, мои мысли и желания вас не волнуют. Так почему? — Альмерия заставила меня поклясться, что я не причиню вам вреда. — Даже так? — Она не знала всего. Поверьте, что никто не знал, и еще можно все исправить… Элионора выставила руку, словно желая защититься от жестоких слов. Лорд Уиллморт покорно замолчал. Карета остановилась. Некромант вышел первым и протянул руку, чтобы помочь девушке выйти, но она покачала головой и спрыгнула с подножки сама. Так же молча они вошли в особняк. У ступеней лестницы Элионора обернулась. — И каковы же были ваши планы относительно меня в дальнейшем, милорд? От ее тона, некромант вздрогнул, будто от удара. — Элионора… — почти умоляюще произнес он. — Ответьте! Он тяжело вздохнул: — Я планировал передать вам шиир Артли. — Щедро, — девушка начала подниматься по лестнице. — Элионора, выслушайте меня! — некромант кинулся за ней, но был остановлен взглядом. — Я уже достаточно слушала вас, милорд. Никакие слова не смогут оправдать всю гнусность вашего поступка. Возможно, вы спасали страну и своего короля, но это не оправдывает вас по отношению ко мне. — Позвольте мне все исправить! — Как? — Мы можем обвенчаться. Элионора сокрушенно покачала головой: — Обвенчаться? После того, как я жила в вашем доме, спала в вашей кровати? Чем вы тогда лучше всех этих Реджи, Альберта, лорда Боллинброка? — Я люблю вас. Настала её очередь вздрогнуть. — Нет. — Выслушайте же меня! — лорд Уиллморт торопливо поднялся, перепрыгивая через ступени. — Когда все начиналось, я… Я действительно хотел просто раскрыть заговор и покарать виновных, но потом…вы вошли в мою жизнь, и теперь… Я не знаю, как это вышло, но я люблю вас, Элионора, и я… — Прекратите! — чувствуя, что сейчас просто впадет в истерику, девушка закрыла уши руками. Лорд Уиллморт стиснул зубы. — Вам так противны мои слова? — Мне противны вы! — Элионора с презрением смотрела на того, кого еще недавно считала своим мужем. — Я не желаю видеть вас, милорд. Никогда, слышите, никогда более! Некромант выдохнул. — Я распоряжусь, чтобы вас отвезли в Артли, — глухо начал он, но девушка покачала головой: — Мой дом теперь принадлежит вам. Как и многое другое, даже моя честь. — Элионора… Она покачала головой. — Моя гордость, милорд, единственное, что у меня осталось, не лишайте меня хотя бы этого. Зеленые глаза встретились с янтарными. Тьма потянулась к пламени, но Огонь вспыхнул, стремясь уничтожит все на своем пути. Понимая, что проиграл, некромант медленно опустил голову. В каком-то оцепенении Элионора прошла в гардеробную, разбудила верную Мери-Джейн и приказала собрать вещи. Заспанная горничная попыталась выяснить причину, но взглянув на лицо хозяйки, благоразумно воздержалась от расспросов. Сборы были недолгими и вскоре Элионора спустилась в холл. Лорд Уиллморт все еще был там. Он сидел на подоконнике, теребя в руках перчатки. При виде девушки он вскочил и сделал шаг: — Элионора, прошу, выслушайте меня! — Вы уже все сказали, милорд. Мне надо идти. — Куда вы поедете? — Подальше от вас. — Позвольте хотя бы, чтобы мои люди сопроводили вас туда. — Нет, я не желаю иметь с вами ничего общего! — она вышла на крыльцо, с удивлением заметив, что мир не рухнул, а солнце по-прежнему восходит над горизонтом. Моргнув, чтобы смахнуть непрошеные слезы, девушка пешком направилась к вокзалу, откуда отправлялись дилижансы. Она знала, что лорд Уиллморт не будет преследовать её, и оттого на душе становилось еще горше. |