
Онлайн книга «Похищение Энни Торн»
Бет вздохнула. – Не знаю. Возможно. И, возможно, если бы она просто убила себя, я смогла бы ее понять. Но убить Бена? Она ведь в нем души не чаяла. Этого я никогда не пойму. – Каким был Бен? – Довольно смышленым, с кучей друзей. Возможно, слегка доверчивым. Из-за этого он пару раз влипал в неприятности. Но он был хорошим ребенком. Пока не пропал. – Бен пропадал? Когда? – За пару месяцев до своей смерти. Нашелся через двадцать четыре часа, когда его уже искала вся деревня. Так и не смог объяснить, где был. На него это было не похоже. Совсем не похоже. Я пытался осмыслить сказанное. Пропал, но вернулся. – Никогда не читал о таком. Она пожала плечами. – Да все об этом просто позабыли, в свете произошедшего-то. Как бы там ни было, после своего исчезновения… – Бет сделала паузу, – он стал другим. – Каким именно? – Замкнутым, рассеянным. Он перестал проводить время с друзьями. Ну или они перестали проводить время с ним. Это прозвучит омерзительно, но от него пахло так, словно он никогда не мылся. А затем он ввязался в драку. Сильно избил другого ребенка. Именно тогда Джулия и забрала его из школы. Сказала, что у него «эмоциональные проблемы» из-за ее развода. – Почему никто больше об этом не упоминал? – Серьезно? Кто захочет плохо говорить о погибшем ребенке? Кроме того, все винили в его поведении Джулию. Его мать слетела с катушек. Наверняка всему виной она, не правда ли? Я задумался об источнике в школе, который предпочел остаться анонимным. Мне хотелось продолжить свои расспросы, однако в тот самый момент, как нарочно, у стола вновь возникла очаровательная официантка с нашим заказом: – Булочки с сыром и жареный картофель. – Спасибо. Она с грохотом поставила поднос на стол и вновь вперила в меня взгляд. – Прошу прощения, – произнес я. – Что-то не так? – Вы снимаете коттедж Мортонов? – Да. – Вам известно, что там произошло? Похоже, это самый популярный вопрос на этой неделе. – Да. – Так кто вы такой? – Прошу прощения? – Кто-то вроде упыря? – М-м-м, нет. На самом деле я учитель. – Ясно. Обдумав мои слова, она сунула руку к себе в карман, вытащила оттуда карточку и протянула мне. Не желая навлечь на себя еще больше гнева с ее стороны, я взял карточку. «Охотники за пылью Доусон», – гласила надпись на ней. – Что это? – Моя мама. Она домработница. Прибирала в коттедже миссис Мортон. Вы могли бы ей позвонить. Возможно, это была самая странная реклама в моей жизни. – Что ж, не уверен, что у меня сейчас хватит денег на домработницу, но спасибо. – Не за что. Она вновь отошла. Я взглянул на Бет и произнес: – Ух ты! – Да уж. Она немного… – Грубоватая? Странноватая? Жутковатая? – На самом деле у Лорен расстройство аутистического спектра. Общепринятые социальные условности даются ей нелегко. – Ясно. И кто-то нанял ее работать барменшей. – Тебе не кажется, что всем детям нужно предоставлять равные шансы? – Я всего лишь говорю, что она, скорее всего, не лучший выбор для работы в сфере культурно-бытового обслуживания. – Ты категоричен. – Нет, практичен. – Что в лоб, что по лбу. – Нет, именно практичен. В вопросе определений я очень категоричен. Бет ухмыльнулась. Она вообще часто ухмыляется, подумал я. Глядя на нее, мне тоже захотелось это сделать, пустив в ход мышцы, которыми я давно не пользовался. – Ладно, – сказал я, засовывая карточку в карман. – Так о чем ты говорила? – Ни о чем. – Она указала на меня вилкой. – Твоя очередь. Так почему ты арендовал именно коттедж Мортонов? – И ты туда же? – Ну, это действительно странновато. – Он удобный и дешевый. И много лет назад он не был «коттеджем Мортонов». Он принадлежал маленькой старушке, которая кормила птиц хлебом и бранила проносившихся мимо на велосипедах школьников. Это всего лишь здание. Хотя у него, как и у большинства строений, есть своя история. Хотя, конечно, в большинстве домов в канализационных трубах не живут жуки. Я едва сдержал дрожь. Бет с любопытством на меня взглянула: – Кстати, говоря об истории, каково тебе вернуться сюда? Странное ощущение, правда? Я пожал плечами: – Возвращаться в то место, в котором ты вырос, всегда странно. – Не могу представить, что я хотела бы вернуться в Арнхилл. Серьезно. Сбегу отсюда, как только появится возможность. – Как долго ты здесь? – Один год, один день, – она взглянула на часы, – и около двадцати часов тридцати двух минут. – А правда, что женщины не ведут счет времени? – О нет, счет я как раз веду. – Да, я все понимаю. Деревушка маленькая, унылая и захолустная. – Дело не в этом… – Тогда в чем? – Ты когда-нибудь был в Германии? – Нет. – А я один раз была, сразу после колледжа. Моя подруга работала в Берлине. Она свозила меня в один из концлагерей. – Веселая у тебя подруга. – Это был чудесный солнечный день. Синее небо, поющие птицы. Здания – это ведь просто здания, правда? Однако подобные места несут на себе отпечаток произошедшего. Так, словно события из прошлого пропитали сам воздух, каждый его атом. Ты знаешь, что в таком месте происходили ужасные вещи, даже если тебе об этом никто не говорил. Ты идешь за экскурсоводом, кивая с торжественно-печальным выражением, а часть тебя хочет удрать, вопя от ужаса. – Вот, значит, что ты думаешь об Арнхилле? – Не-а. Я бы хотела снова оказаться в Германии. – Она бросила в рот еще один кусочек картошки, а затем спросила: – Так что за дела у вас были со Стивеном Хёрстом? – Дела? – Что-то мне подсказывает, что вы с ним не были лучшими приятелями. – Не были. – Так что случилось? Я наколол картошку на вилку. – Да обычная подростковая фигня. – Ясно. По ее тону было понятно, что Бет мне не поверила, однако она не стала донимать меня расспросами. |