
Онлайн книга «Обман»
– Сиденье еще теплое. Поджаривали здесь кого-то до меня? – Чувство юмора – полезная штука, мистер Хауэр. – Для вас я – Рико. Как защитный механизм чувство юмора грозит наименьшим ущербом. – Что вам сказали по поводу нашей встречи? – Позвонила секретарша доктора Хелфготта и сообщила, что Элиза Фримен мертва и что полиция хочет побеседовать с некоторыми преподавателями. – Вы хорошо знали Элизу Фримен? – Постольку-поскольку. – По нашим сведениям, у вас с ней была интрижка. – Интрижка? Вот ведь глупость! – То есть ничего подобного не было? – В буквальном смысле – глупость. Интрижка! Можно подумать, мы с ней заговор готовили. А мы лишь занимались с ней сексом. – Хауэр недоверчиво покачал головой. – И только из-за этого я здесь? Из-за обычного секса? – Женщина, с которой вы занимались сексом, мертва. – Я что, похож на некрофила? – Хауэр усмехнулся. – Уточняю, – произнес Майло. – Теперь эта женщина мертва. – Да, прискорбно, но я ничего и не скрываю – мы с Элизой неоднократно занимались сексом, просто для взаимного удовольствия. Мы же с вами – мужчины, для нас тут нет ничего удивительного. Будь на вашем месте женщина, я бы еще понял; женщины склонны примешивать чувства к чисто физическим ощущениям. Но мы же не такие, как они? – Вы преподаете психологию? – Да, и обожаю этот предмет, – согласился Рико Хауэр. – Рано или поздно думаю написать диссертацию. – А что еще вы преподаете? – Историю общества – годовой курс, по полгода на девятнадцатый и двадцатый века. Факультативный семинар по городской культуре и короткий суперфакультатив «Бедность и борьба с ней». – Суперфакультатив? – Награда для особо старательных учеников, – Хауэр подмигнул. – В виде дополнительных домашних заданий и многостраничных рефератов. – Похоже, вы изрядно загружены, – констатировал Майло. – Человек, который любит то, что делает, загружен не бывает – только увлечен. – Ага… и это относится к сексу с Элизой? – Совершенно верно, лейтенант. Мы оба были весьма этим увлечены, я бы даже сказал – глубоко вовлечены в процесс. – И как часто вам с ней случалось быть глубоко вовлеченными? – При малейшей возможности… Простите, я опять начал болтать языком. Мне все это сильно действует на нервы. – То, что вы находитесь здесь? – Нахожусь здесь и обсуждаю с вами смерть Элизы. Которая, надо полагать, была не самой естественной, иначе меня сюда не пригласили бы… Простите мне этот телеологический экскурс. Майло протянул ему свою карточку. – Надеюсь, ей не было больно, – Хауэр вздохнул. – Элиза не любила боли. – Она сама вам это сказала? – Да, и со всей определенностью: «Я не выношу боли, Рико». – По какому поводу случился разговор? Энрико Хауэр положил ногу на ногу. Белые шелковые носки, настолько тонкие, что сквозь них просвечивали смуглые щиколотки, резко контрастировали с черными джинсами. – Видимо, вы подумали о садомазохизме, что я хотел ей сделать больно в процессе секса… Нет, лейтенант, мы разговаривали уже после коитуса. Элиза повела себя очень по-женски. Многие из них в этот момент заводят разговор о себе. Заговорщическая улыбка. Майло никак на нее не отреагировал. Хауэр повернулся ко мне, надеясь на отклик, но я сделал вид, что вообще здесь ни при чем. – Я только хотел сказать, – поспешил исправиться Хауэр, – что Элиза стала рассказывать о своем детстве. Отнюдь не безоблачном. – То есть? – Отец ее не любил. Думаю, оттого у Элизы и развилась потребность в заботе и повышенная ранимость. Той ночью она хотела объяснить, что в свое время вырвалась из неблагополучной семейной ситуации и не горит желанием ее повторять. Отсюда и «я не выношу боли». Я вижу в этом маниакальное отрицание, попытку Элизы убедить себя в собственных силах. С другой стороны, желание превозмочь свой негативный опыт – это шаг в правильном направлении, так что я не стал ей перечить. Хауэр посерьезнел. – Ей не хватало заботы и ласки. Я бы даже сказал, что поиск ласки был краеугольным камнем в ее сексуальном поведении. Потому-то у меня – мороз по коже при мысли, что кто-то плохо с ней обошелся. Смерть насильственная? – На данной стадии мы не хотели бы разглашать подробности. – Понимаю, – Хауэр кивнул. – Вполне разумно. – Но от вас она видела только ласку? – Лейтенант, я человек, который стремится делать женщин счастливыми. Чем им приятней, тем и для меня больше удовольствия. – То есть, если женщина попросит сделать ей больно, вы с радостью подчинитесь? – В определенных рамках – да, только Элизе такое и в голову не пришло бы. Майло перевернул страницу своего блокнота. Энрико Хауэр с безмятежной улыбкой смотрел на сад через окно. – Вам нравится работа в Академии? – Пока что да. – Планируете сменить ее? – Вообще-то я не любитель однообразия. Несколько лет назад доехал на мотоцикле от Сан-Диего до Панамского канала. Вскоре после этого отправился в Мьянму – то есть в Бирму – на сухогрузе. Американцев там не очень-то жалуют, но я благополучно продержался две недели. Изучал обезьян на Гибралтаре. А также мелодии фламенко в Андалузии – не как гитарист, а скорее как историк. – Значит, рано или поздно можно ожидать, что вы снова сорветесь с места в поисках приключений? – Жизнь – это одно большое приключение. – Откуда вы родом? – вступил я в разговор. – Из страны, где итальянцы говорят по-испански и считают себя немцами. – Улыбка. – Из Аргентины. Но я предпочитаю Америку. Страну неограниченных возможностей. – Таких, как диссертация по психологии? – Или должность в мозговом центре крупной корпорации. Или еще десять лет преподавания для талантливых, но несколько закомплексованных старшеклассников. – Хауэр взмахнул рукой. – Никогда не знаешь, где окажешься. – На какую тему вы планируете диссертацию? – Я хотел бы достичь высот как психотерапевт. – По-моему, диссертация предполагает предварительное научное исследование, – заметил я. – Во всяком случае, так говорит мой двоюродный брат; он – тоже психолог. – Я проведу исследование того, как достичь высот в психотерапии. И напишу главу-другую о влиянии психотерапевтического дискурса на эффективность суггестивного гештальта. Бессмысленный набор слов; я с важным видом кивнул. |