
Онлайн книга «Метро 2033. Британия»
— Э-э-э… Аминь, — неуверенно добавил Юэн. Женщина одобрительно кивнула и обратилась к стражнику: — Альберт, проводи их в казарму Всех Святых. Там они заночуют, а утром первым делом — ко мне. — Отдав указание, она развернулась и пошла прочь. — Слушаюсь, Ваше святейшество, — ответил стражник, почтительно склоняя голову вслед женщине, пока она не исчезла из виду. Юэн обратил внимание, что за все время, пока она была рядом, стражник не осмелился поднять глаза. — Очень умно, — сказал Альберт, когда они остались втроем, и подмигнул Кейтлин. Девушка даже бровью не повела. — В каком смысле? — спросила она. — Ты же неверующая, — Альберт понимающе улыбнулся. — Я крещена и воспитана в христианской вере, — возмущенно ответила Кейтлин, не обращая внимания на выпученные глаза Юэна. — Да, конечно, тебе виднее, — в голосе Альберта послышалось сомнение. — Я есмь путь, и истина, и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня, — отчеканила Кейтлин, глядя на стражника в упор. Это явно возымело действие, и Альберт растерянно заморгал. — Кто же вы и откуда? Пришли ночью, из пустоши, и адских псов привели… — Мы же сказали: Кейтлин и Юэн, — спокойно ответила девушка. — Ага, вот теперь мне все стало понятно! — проворчал стражник. И все же, теперь он смотрел на эту хрупкую девушку и ее спутника совсем другими глазами. — Идите за мной. Я отведу вас туда, где вы сможете спокойно спать до утра. — И Альберт двинулся по мосту на запад. Когда он отошел на несколько шагов, Юэн взял Кейтлин под руку, будто бы с целью поддержать ее на ходу. Девушка сразу поняла, о чем ему не терпится спросить, и, не дожидаясь вопроса, прошептала: — Меня действительно растили в христианской вере. — Как и меня, много лет назад, — шепнул Юэн в ответ. — Только тогда мало кто принимал это всерьез. — Зато сейчас верующих много. Подыграй мне, Юэн. Мне почему-то кажется, что иначе нам тут будут не очень рады. На сей раз Юэну не хотелось спорить. * * * Мост плавно перетекал в каменную стену, по которой парами ходили часовые. Юэн заметил, что каждый патруль старался не терять из виду соседей. В руках у часовых были факелы: металлические прутья с горящей паклей на концах. Они спустились со стены и направились в город. Юэн инстинктивно сбавил шаг и потянулся за автоматом. Альберт услышал и обернулся. — Этого не нужно. В городе сейчас безопасно. Оглядевшись, Юэн впервые заметил, что дома здесь сохранились намного лучше, чем в Карлайле и Глазго. — Вас что, война не коснулась? — Ну, я бы так не сказал… — ответил Альберт. — Просто она коснулась не зданий, а тех, кто в них жил. — Это как? — не поняла Кейтлин. — На город сбросили особую дрянь. Она тут многих извела, пока мы ее не приручили. Мужчина замолчал, уставив взгляд в прошлое, а затем продолжил: — Сначала не знали, как ее остановить, и чуть весь город не пожгли. А потом… Есть тут у нас один толковый мужик. Он кое-что придумал, и с тех пор дела пошли на лад. — Что-то не видно следов пожара, — сказал Юэн, глядя на стену. — За стеной ничего не осталось. — А внутри все уцелело? — с любопытством спросила Кейтлин. — Да, первым делом мы перекрыли старый город, превратили его в остров. — Альберт откашлялся, потом нехотя продолжил: — Зараженные не могли встать на ноги, так что солдаты ходили по улицам и сжигали дома вместе с жителями. — Какой ужас! — вырвалось у Кейтлин. — Это война, барышня. Противоядия не было, а значит — не было и другого выхода. — И все-таки вы выжили? — спросил Юэн. — Да. Но лишь потому, что опечатываем каждое пустое здание, а все, что прется к нам снаружи, — уничтожаем. Неприятный холодок скользнул по спине Юэна. Чтобы не подать вида, он непринужденно продолжил беседу: — Много людей тут у вас живет? — Несколько сотен. Часть домов мы забрали под теплицы, но в основном город пуст. — Зачем тогда патрули? Юэн пожалел, что задал этот вопрос: Альберт сразу помрачнел. — Затем, что надо, — пробурчал он, бросив на чужака подозрительный взгляд. — Извините. Просто странно, что так много людей не спит по ночам… — А что нам остается? Цена свободы — вечная бдительность, такая вот фигня… Они прошли мимо увенчанной высоким шпилем церкви и остановились перед линией двухэтажных домов со ставнями на окнах. Альберт открыл ключом одну из дверей. — Здесь будете спать. Это пустые казармы. Не выходите, пока за вами не придут. Вас тут никто не знает, а чужаков в Йорке не жалуют. Юэн кивнул и вошел в дом вслед за Кейтлин. Внутри пахло сыростью и запустением. Мебели не было, лишь матрасы, лежащие вдоль стен ровными рядами. В центральной комнате располагался кое-как сложенный камин, рядом — поленница, в которой лежали щепки, обломки мебели, куски покрашенных досок и несколько бревен. Кроме того, на первом этаже обнаружились еще три комнаты, включая ванную и кухню, такие же пустые. Когда-то их стены были обшиты деревянными панелями, но теперь все они оказались ободраны — видимо, пошли на растопку. Вернувшись в комнату с камином, Юэн развел костер, и путники молча поужинали. — Ну, здесь нас, по крайней мере, не съедят, — наконец заметила Кейтлин. — Вроде нормальные люди, — отозвался Юэн. — Похоже на то, — согласилась девушка, без особой, впрочем, радости. Механически, словно во сне, она сняла сапоги, забралась в спальный мешок и свернулась там клубком. Юэн вытянул ноги, наслаждаясь теплом и уютом. Засыпая, он услышал, как девушка мурлычет себе под нос какую-то мелодию. * * * При свете дня Йорк уже не был похож на сказочный средневековый город, каким он казался ночью. Выйдя из дома в компании Альберта и еще одного провожатого, путешественники сразу увидели то, чего не заметили в темноте: все здания в городе заросли вьющимся мхом, покрывавшим их, словно огромный ковер. Мох, намертво вросший в стены, шатром раскинулся над улицами, погрузив весь город в зловещие изумрудные сумерки. В каждом доме первый этаж и половина второго были свободны ото мха, но покрыты толстым слоем не то сажи, не то пепла. В таком виде Йорк чем-то напомнил Юэну родную подземку: лабиринт узких и мрачных коридоров. — Что это такое? — спросила Кейтлин. |