
Онлайн книга «Метро 2033. Британия»
— С этим мы, вероятно, сможем помочь, — задумалась женщина. — Что они могут предложить нам? — Об этом лучше спросите самих жителей Карлайла. Но я думаю, что земля, не отравленная радиацией и пригодная для жилья, станет очень ценным товаром, если зима когда-нибудь пройдет. — Это верно. Большое спасибо. — Не за что, — сказал Юэн. Он был рад, что ни один вопрос не касался военной стороны дела. — Теперь о Глазго, — напомнила епископ. Юэн кивнул. — В Глазго я прожил всю жизнь. Сам город заброшен — на поверхности жить нельзя, слишком холодно. Гораздо холоднее, чем здесь. — И вы живете под землей? — Да, в старом метро. «Заводном апельсине», как его издавна называют. — Где же вы берете еду и ресурсы? — С этим трудно. Кое-что добываем наверху. Там до сих пор много ценного можно нарыть, если ты человек рисковый. — В чем же опасность? — У нас есть свои ходячие напасти, всякая мутировавшая нечисть. Но главная беда — холод и то, что все здания обветшали. Там легко сломать ногу и остаться навсегда. — То есть, в Глазго больше возможностей для торговли? — Полагаю, что так. Кейтлин тоже кивнула с деловым видом. Юэн задумался, действительно ли она заходила так далеко на север или просто поддакивала по инерции. — Похоже, ничего ценного от них ждать не стоит, — рассудила епископ, — но мы хотя бы можем устроить там миссию. — Отчего же? У них есть кое-что, чего не водится в ваших краях. — И что же это? — Виски. — Настоящий виски? — оживилась женщина. — Совсем как в старые времена, — кивнул Юэн, немного греша против правды. — Многие мои прихожане это оценят, — задумчиво признала епископ. — Самый верный шаг — направить парламентеров к лидерам станций. — В Глазго нет единого лидера? — удивилась женщина. — Да, на каждой станции — свой, но все держат контакт друг с другом. — Похоже, что туннели оказались идеальным укрытием… — Это верно во многих смыслах, — Юэн сделал паузу, чтобы откашляться. — Метро пробито в скалах твердых пород, поэтому обрушений было мало, а те, что случились, мы легко заделали. Мы разводим кое-какую скотину, растим грибы, нашли съедобный мох, который может также заживлять раны… — Как же, мох, — сухо отозвалась епископ. — Не такой, как у вас. Самый обычный довоенный мох. Дженнифер медленно кивнула и задала новый вопрос: — Как мы отыщем вход в туннель? — Для чужака это, наверное, непростая задача. Придется бродить по городу и искать знак метро. А найдя — стучать в гермозатворы и надеяться, что с той стороны вас услышат. — Не очень радостная перспектива, — озабоченно сказала Дженнифер. Юэн пожал плечами: — Я могу подсказать дорогу, но почти все улицы забиты брошенными автомобилями. Где-то обрушены здания, где-то перекрыты дороги… — Допустим, у меня есть карта города… — А она у вас действительно есть? Епископ кивнула, и Юэн задумался. С одной стороны, отметив на карте действующий вход в метро, он поставит под угрозу туннели и их обитателей. С другой — без его помощи найти ворота, не задраенные наглухо много лет назад, будет почти невозможно. — Я могу отметить вход, — осторожно вымолвил он. — Еще могу проложить по карте безопасный маршрут через город, если в нашей машине будут запасы еды. — Значит, договорились. Епископ встала и подошла к двери. Высунув голову наружу, она очень тихо что-то сказала стражнику, стоящему с той стороны; потом вернулась и снова села на стул. — Моя очередь, — начала она. Юэн подался вперед, устроившись на самом краешке скамьи. Кейтлин перестала выковыривать из подошвы ботинка засохшую грязь и уставилась на пожилую женщину. — Я знаю, кого вы ищете, но это все, что я знаю. Юэн разочарованно откинулся назад; Кейтлин вспыхнула от гнева. — Подождите! Я не хотела вас обмануть, — воскликнула женщина, подняв руки в примирительном жесте. — Да, я знаю, кто они, и слышала о том, что они вытворяют в плохо защищенных поселениях. А еще я могу отправить вас к человеку, которому известно гораздо больше. — И дать нам все, что обещали, — напомнила Кейтлин. — Да, конечно. Я держу слово, — ответила Дженнифер. Юэн кивнул: — Тогда несите свою карту. Потом мы сходим к вашим торговцам, а затем уж — к этому человеку. — Так тому и быть, — постановила епископ. * * * После того как Юэн сделал отметки на небольшой, но очень подробной карте, принесенной Альбертом, все четверо вышли на улицу и пошли на север, где над рекой возвышалось большое здание. Там, внутри, располагался рынок. Дженнифер помогла Юэну собрать припасы на две недели вперед и щедро одарила его патронами для автомата. Машина была уже подготовлена и стояла за рынком, в обветшалом кирпичном гараже с большими воротами. В гараже было еще несколько машин в разном состоянии; над самыми изношенными корпели ремонтники — мужчины и женщины, ровесники Юэна. На бетонном полу и на металлических верстаках лежали автомобильные запчасти. Юэну и Кейтлин достался хорошо прокачанный «лендровер». Кузов его почти по всему корпусу укрепили листами обшивки, снятыми с других машин, а вместо стекол в окна вставили потрескавшиеся листы прозрачного пластика, затянутые крепкой железной сеткой. Над салоном тоже хорошо поработали. Два передних кресла — для водителя и пассажира — сохранились на своих местах, но задних не было, вместо них красовались две стальные скамьи, приваренные вдоль бортов. Боковые дверцы были заварены намертво. Влезть в машину можно было только через хорошо укрепленную заднюю дверь или через люк в потолке. Что особенно радовало — в дальнем углу салона стояла небольшая печка. Юэн одобрительно кивнул, и тут раздался вопрос, после которого он почувствовал, как пол уходит из-под ног: — Надеюсь, ты хорошо водишь? Юэн как раз собирался пойти учиться, когда грянула война. Видимо, Дженнифер все поняла по его лицу и улыбнулась: — Какой толк от машины, если ты не умеешь водить? — Я умею, — сказала Кейтлин. Юэн расплылся в улыбке и торжествующе посмотрел на епископа, которая казалась растерянной. — Ну что ж… Раз так — в добрый путь, — наконец, промолвила она. — Вы как будто не рады, — не удержался Юэн. |