
Онлайн книга «Метро 2033. Британия»
— В таком уж мире мы живем, Юэн. Может, он и всегда был таким, а мы не замечали. — Я пытаюсь найти свою жену и детей. — Разве не она — твоя женщина? — спросила Сара, кивнув в сторону каюты, где спала Кейтлин. Юэн кивнул, потом покачал головой и смутился. Сара удивленно посмотрела на него. — Все сложно, — наконец, расстроенно произнес Юэн. — Я так и поняла, — кивнула Сара. — То есть, сначала все было просто. Мы жили в туннелях Глазго. Там было безопасно, хотя всякое порой случалось. Потом мою семью и еще несколько человек похитили какие-то люди. — Кто-нибудь еще из Глазго пошел на поиски? — Нет. Остальные решили, что я чокнулся. Но разве я мог остаться? — А если твоя семья погибла? — Тогда я хотя бы буду знать, — тихо сказал Юэн. Сара пожала плечами: — Ну ладно, это твоя жизнь. А она почему с тобой? — она снова кивнула в сторону каюты. — Я… Подобрал ее в Карлайле. Пришлось. Она умерла бы, если бы я ее не вытащил. — То есть, ты ее спас, — улыбнулась Сара. — Мы всегда в ответе за тех, кого приручили, так? — Что? — Не обращай внимания. Строчка из книги одного старинного писателя. Похоже, ты не плохой человек, Юэн, а? Он пожал плечами: — Ерунда. Просто бывает в жизни так, что и выбора-то нет. — Настоящие герои не считают себя героями. — Нет сейчас никаких героев. Еще странствующим рыцарем меня назови, — фыркнул Юэн. — Кто знает, — снова улыбнулась она. — И что же тебе удалось узнать? Ты нашел тех, кто угнал твою семью? — Я выследил их до Карлайла, они оставили следы на снегу. Потом случилась буря, и я их потерял. Нашел Кейтлин… Нас направили в Йорк, — буднично и скучно рассказывал Юэн, не замечая, как глаза Сара округляются от удивления. — В Йорке мы от одних религиозных фанатиков попали к другим, еле унесли ноги. Встретили цыган, когда убегали от темных псов. Добрались до вас. — Темные псы? Это еще что такое? — Такие огромные твари… Дьявольски хитрые. В Йорке их еще называют адскими псами… Хотя мне кажется… Что они когда-то были людьми… — Эти, — Сару передернуло. — Мы не дали им имени. Поговаривают, что, если называть их вслух, они приходят… И чем же я могу тебе помочь? — Я слышал, раболовцы свозят своих пленников в Лондон, — Юэн испытующе посмотрел Саре в глаза. Та присвистнула. — Далеко ты собрался. И как же ты планируешь туда попасть? — настороженно спросила она. — Все равно. Если придется, пойду пешком. Но я слышал, есть поезд… — Пешком! — она не скрывала восхищения — то ли мужеством Юэна, то ли его глупостью. — Нет, ты определенно экземпляр. Пешком из Глазго сюда, а теперь собрался двигать в Лондон. Может, тебя высшие силы оберегают, а? — Думаю, я просто иду своей дорогой, — помотал головой Юэн. — Послушай, — помолчав, промолвила Сара. — Я немного в долгу перед тобой и твоими друзьями со снайперской винтовкой… Так что я помогу тебе. Провожу до Шеффилда. — До Шеффилда? — В памяти Юэна всплыли слова имама. — Мне было сказано держаться от него подальше. — Давай по порядку, Юэн, — сказала Сара. — Я провожу вас до Шеффилда, потому что и вам, и мне с моей баржей лучше какое-то время не появляться в Донкастере. Так всем будет спокойнее. Что же до опасностей Шеффилда… Это действительно странное и гиблое место. — Почему? Что там такое? — Привидения, — просто ответила Сара. За чаем они разговорились — и Сара рассказала Юэну о тех странных делах, которые творились в Донкастере. Сара уже несколько лет жила на реке — с тех пор, как нашла почти целую баржу, а люди в замке научились делать биодизельное топливо. Рецепт биодизеля был хорошо охраняемой тайной, которую за пределами замка не знал почти никто. Он являлся сильным козырем в руках обитателей Конисбро, заметно облегчая торговлю и повседневную жизнь. Главными ингредиентами были куриный жир и водоросли, которые Сара находила в отхожих местах, — тут ей, как нигде, пригодился научный опыт, полученный в юности. Конечно, наладить масштабное производство пока было нельзя, но любое топливо было большой редкостью, особенно подходящее для старых машин, и это открытие сулило женщине золотые горы. Друиды со своей вольной трактовкой древней религии порядком надоели Саре, и она надеялась, что хаос, который принесли с собой Юэн и его друзья, изменит положение к лучшему. Конечно, после смерти Шивон все будет не так. С того самого дня, как эта сумасшедшая провозгласила себя «верховной жрицей друидов», Сара боялась худшего и оказалась права. Поначалу они хотели возродить старинный ритуал и приносить людей в жертву земле, чтобы исцелить ее раны, но Шивон этого было мало. Она украсила ритуал новыми яркими деталями: жертву (а ими всегда были женщины) насиловали, потом душили, перерезали горло и бросали тело в трясину. Сара смутно припоминала, что одна книга по археологии, прочитанная ею много лет назад, описывала ритуал друидов примерно в тех же красках, но в одном она была уверена: древние друиды не похищали людей для наживы и не грозили им изнасилованием и смертью, вымогая у родственников ценный выкуп. Хотя всегда оставалась возможность, что и в этом Шивон не погрешила против исторической верности: религия во все времена служила отличным прикрытием для любых злодеяний. Когда солнце взошло над снежными полями, баржа остановилась неподалеку от Конисбро. На севере, у самого горизонта, собирались облака, на солнце — ярко-белые, но с другого края отливающие грозной синевой. Сара смотрела на них, привязывая баржу к дереву. — Сидите в каюте, не высовывайтесь, — велела она, — а я сбегаю в замок за вещами. Вам что-нибудь нужно? — Может, прихватите Кейтлин что-нибудь из одежды? Я не знаю, что у нее в рюкзаке, — ответил Юэн. — Прихвачу, что смогу. Он смотрел женщине в спину, пока она не исчезла в заснеженных развалинах, тянущихся вдоль берега, а потом спустился проведать Кейтлин. * * * Сара застала в Конисбро страшный переполох. Как раз перед этим отряд вернулся из Донкастера, и по замку разлетелся слух о том, что друиды пустились в погоню. Стены были усеяны вооруженными людьми, высматривающими малейшее движение с востока. Цыгане уже разогрели паровые котлы и готовились к отъезду. Сара шла к замку через их лагерь, когда дорогу ей преградил здоровенный детина со снайперской винтовкой. — Ты — Сара? — Да, — ответила она, сжав в кармане револьвер. — Я видел, как ты помогла моим друзьям, — сказал цыган. — Спасибо. |