
Онлайн книга «Дерзкая помолвка»
— Я не боюсь собак, — признался он. — Это, наверное, глупо, что я спрашиваю, но ни у меня, ни у моих друзей не было собак, потому я и не знаю, как себя с ними правильно вести. Тот факт, что он может признаться в неопытности, порадовал Викторию. — Вы могли бы сказать подобное своему отцу? — Если бы он спросил. Она нахмурилась. — Почему ваш отец считает вас безрассудным? — Потому что фонд, в котором я работал, занимался инвестициями высокого риска. — Он посмотрел на нее искренним взглядом. — Я бы не стал рекомендовать такие инвестиции тому, кто не хочет рисковать. — Сэм пожал плечами. — Полагаю, что отец относится ко мне с предубеждением. — В чем это сказывается? — Например, я подал документы в один университет. Отец считал глупостью, что я не позаботился о дублере. Но я был уверен, что поступлю. Виктория пока не понимала, привлекает ее или отпугивает подобная самоуверенность. — Или вот, к примеру, автомобиль. Отец хотел, чтобы у меня был четырехдверный седан спокойного серого цвета. — Только не говорите, что у вас ярко-красная спортивная машина. — Точно. К тому же кабриолет. Да, и, прежде чем вы спросите, у меня два штрафа за превышение скорости. И не на этой машине. Я умею извлекать уроки из ошибок. Умный, способный, харизматичный. И немного плутоватый, подумалось ей. От женщин у него, вероятно, нет отбоя. Как бы ей не попасться на его удочку. Она совсем неопытна в отношениях с мужчинами. К тому же у нее нет ни времени, ни желания для романтических отношений. Сейчас главное — найти средства на реставрацию бального зала. — Итак, мозговой штурм, — довольно резко сказала она. — Обычно особняк закрыт для посетителей с середины октября до середины февраля на генеральную уборку и необходимую реставрацию. Но в этом году мы решили открыть дом за неделю до Рождества, скорее всего, только парадные комнаты, и оформить интерьеры в духе периода Регентства. Я планирую провести мастер-классы по изготовлению рождественских сувениров, организовать танцевальный класс перед балом и сам костюмированный бал с ужином в стиле той эпохи. — Не забудьте про Санта-Клауса для малышей, — подсказал Сэм. Виктория покачала головой: — Это чисто американская традиция, появившаяся в Англии в середине девятнадцатого века, на сорок лет позже Регентства. — Но если вы хотите привлечь к участию в празднике семьи, дети непременно захотят увидеть Санту. — Это Рождество в стиле эпохи Регентства, — упрямо возразила Виктория. — И бальный зал относится к той же эпохе. — Стало быть, Санта-Клауса не будет, но елка хотя бы будет? Виктория поморщилась. — И эта традиция пришла в народ только в 1848 году, когда в журнале опубликовали первые фотографии королевской елки в правление Виктории и Альберта. — Как же в таком случае украшались дома в эпоху Регентства? — Зеленью и гирляндами. — Скука смертная, — сказал Сэм. — Гостям явно не будет хватать елки и Санта-Клауса. — Но это идет вразрез с традициями эпохи, — снова возразила Виктория. — Кому есть до этого дело? — Мне, — серьезно ответила она. — Внимание к деталям чрезвычайно важно. — ОК. Я понял, что вы ярый приверженец соблюдения исторических традиций. Но простым людям все равно, если мы забежим вперед. На Рождество принято веселиться, так ведь? — Д-да, — осторожно согласилась она. — Тогда пусть будут елка и Санта-Клаус. В доме давно есть современные удобства. Вы ведь не используете свечи вместо электричества? — Страховую компанию хватил бы удар, узнай она о свечах, — улыбнулась Виктория. — Тогда почему не ввести современную традицию Рождества? — Потому что тогда это не будет Рождество эпохи Регентства. — Вы напоминаете мне Катарину из «Укрощения строптивой». Такая же несговорчивая упрямица, — улыбнулся он. — Думайте что хотите. Просто я серьезно отношусь к некоторым вещам, — ответила она. — Может быть, слишком серьезно, — возразил он. Почему он не понимает, насколько важен для нее этот фамильный особняк? — Это не игрушки. Вы хоть представляете, что значит обнаружение плесени в историческом здании? Ткани очень хрупкие и могут расползтись. — Но процесс можно остановить? — Да. Мы снимаем обшивку со стен на этой неделе для просушки. — А нельзя их просушить, просто добавив отопления? — спросил Сэм. Виктория в ужасе всплеснула руками. — Ни в коем случае. Плесень начнет расти так быстро, что поглотит всю ткань. Нужно бороться с влажностью, — пояснила она. — Хорошо. Я понял всю серьезность проблемы. Тем не менее по-прежнему считаю, что нужны елка и Санта-Клаус. Если даже это и нарушение традиции, но оно коммерчески выгодно. А мы ведь собираем средства, так? Виктория неохотно кивнула. Она явно не хотела идти на поводу у Сэма. — Какие еще традиции? — деловито поинтересовался он. — Зал украшается ветками падуба, остролиста, розмарина и белой омелы. Никаких рождественских открыток. Они появились только в эпоху королевы Виктории. — А почему бы нам не провести викторианское Рождество? — предложил Сэм. — Все будет намного проще. — Потому что костюмы эпохи Регентства гораздо красивее викторианских, — упорствовала Виктория. — И интерьер бального зала выполнен в стиле периода Регентства. — Значит, вы предлагаете нарядить всех участников в костюмы той эпохи для бала? Виктория утвердительно кивнула. — И еще вопрос с ужином остается пока открытым. Я не знаю, сделать фуршет или рассадить гостей за столы. Склоняюсь ко второму варианту. Виктория Гамильтон, жившая здесь в эпоху Регентства, вела подробный дневник, и я намерена использовать ее меню, — оживленно добавила Виктория. Возможно, ее назвали в честь той самой Виктории, подумалось Сэму. Она прямо светилась, рассказывая ему о еде и традициях того времени. — Вы стали бы изучать историческую кухню, если бы не управление особняком? — Да. Или реставрацию книг. Сэм живо представил спокойную и серьезную Викторию в книгохранилище среди старинных фолиантов. — А что такого особенного в исторической кухне? — Вкус приготовленного, — ответила она. — Студенткой я участвовала в семинаре по исторической кухне. Мы готовили засахаренные фрукты эпохи Тюдоров, марципаны, португальские апельсины с мармеладной начинкой. До сих пор не могу забыть эти запахи. |