
Онлайн книга «Дерзкая помолвка»
Сэм знал, что театральный актер не самая высокооплачиваемая профессия в мире, поэтому сказал: — Это необязательно. Главное, что квартира будет под присмотром, а это гораздо важнее. Однако буду польщен, если ты посвятишь свою первую театральную премию мне. Джуд рассмеялся. — Тебе придется немного подождать, парень. Спасибо. Предложение принимается. — Я сейчас еду в Лондон за вещами. Приходи за ключами ближе к ланчу. — Договорились. И спасибо еще раз. — Джуд помолчал. — А твой босс уже в курсе? — Нет еще. Он следующий на очереди, — ответил Сэм. — Удачи. — Все будет хорошо, — сказал Сэм с уверенностью, которой не чувствовал. — Ты совсем рехнулся? — Такова была реакция босса на заявление Сэма об уходе. — Нет. — Ты же поехал навестить родителей. И я знаю, что тебя никто не переманил. Такие новости моментально просачиваются. Почему, черт возьми, ты решил уволиться? — Сугубо конфиденциально, Найджел. Ни одна живая душа не должна узнать. Найджел вздохнул: — Хорошо. Говори. — Отец на этой неделе попал в реанимацию с микроинсультом. Мама мне ничего не сказала, пока я не приехал домой в пятницу. Отцу может грозить повторный удар. Я должен позаботиться о родителях. — Хорошо, возьми отпуск за свой счет. — Не могу. Я решил переехать в Кембридж насовсем и возглавить семейный бизнес. — Ты это серьезно? — спросил Найджел. — Абсолютно. Босс прочистил горло и произнес: — Если что, ты всегда можешь вернуться. И надеюсь, что с твоим отцом все будет хорошо. — Спасибо. Мне нужно написать заявление? — Я сам разберусь с отделом кадров. Пришли мне адрес, по которому можно выслать тебе копию приказа. — ОК. Спасибо, Найджел. Я знаю, что поставил тебя в затруднительное положение, и ценю твое согласие. Если нужна будет помощь тому, кого ты возьмешь на мое место, пусть звонит мне, — искренне сказал Сэм. — Хорошо. Спасибо. И удачи тебе, парень. — Еще раз спасибо, Найджел. Итак, мосты сожжены. Теперь надо убедить Викторию оставить его на работе на все три месяца, чтобы отец поверил в него. Сэм заехал в супермаркет, где купил коробку бисквитного печенья и фруктов для будущих коллег и игрушку-пищалку, теннисный мячик и собачье лакомство для Хамфри. В квартире он быстро собрал чемодан и уложил лэптоп в кейс. Все остальное после выезда Джуда пойдет на продажу вместе с квартирой или в благотворительную организацию. Странно, но Сэму было совсем не жаль обстановки квартиры. Он не прикипел к ней душой, как Виктория Гамильтон к своему дому. Вскоре появился Джуд и угостил Сэма ланчем. А затем Сэм отправился в Кембридж навстречу новой жизни. На следующее утро в кабинете Виктории раздался звонок без пяти девять. — Виктория Гамильтон. — Сэмюэль Уиверби прибыл на службу, мэм, — бодро отрапортовал он. — Сейчас я вам открою. — Виктория направилась к воротам, Хамфри трусил рядом. Сэмюэль выглядел сногсшибательно в обтягивающих голубых джинсах, кашемировом свитере горчичного цвета и замшевых коричневых ботинках. Элегантное черное пальто небрежно наброшено на плечи, в руках кожаная дорожная сумка и пакет с логотипом дорогого супермаркета. — Я оставил костюм и туфли в машине, — улыбнулся он. — Я могу выделить вам шкафчик, — предложила Виктория. — Все в порядке. — Сэм взглянул на лабрадора. — Ну что, пес, нам надо с тобой подружиться. — Его зовут Хамфри. — Я привез тебе подарки, Хамфри, — сказал Сэмюэль. — Можно? — Он достал из пакета теннисный мячик. — Лучше отойти подальше вглубь двора, иначе цветочным клумбам несдобровать, — ответила Виктория. — О-о… — Сэм застенчиво ей улыбнулся, отчего у Виктории побежали по спине мурашки. — Я об этом не подумал. Как насчет игрушки-пищалки? Девушка поморщилась. — Это очень мило с вашей стороны, но он разделается с ней в мгновение ока. Сначала разгрызет обшивку, достанет пищалку, а остальное разметает по комнате. Сэм скорчил гримасу. — Лишнее доказательство, что я ничего не знаю про собак. Я купил ему лакомства, но, думаю, вам стоит сначала проверить, подойдут ли они. Хотя я выбрал органические и без глютена. Он так старался. Сердце Виктории растаяло. — Спасибо. Уверена, лакомства ему понравятся. — Ей стало немного жаль Сэма, и она посоветовала: — Чтобы с ним подружиться, не нужно обращать на него внимание. Пусть сам подойдет, обнюхает вас, и если он ляжет на спину, значит, вы ему очень понравились, и он просит почесать живот. Так и случилось. — Хорошо. Значит, вы поладите с Хамфри. — Если бы Сэм псу не понравился, это осложнило бы ситуацию. — Не оставляйте бутерброды на столе без присмотра. Лабрадоры очень прожорливы, — предупредила она. — Кофе? — С удовольствием. Каковы планы на утро? Хотелось бы составить окончательный план мероприятий на рождественскую неделю в Чивертон-Холле. Затем разработать детальную программу для каждого события со всеми затратами и общим анализом. — Понятно. А предварительный список мероприятий уже есть? — И да и нет. Вчера мы предприняли мозговой штурм с родителями. — Хорошо бы обсудить все с посторонним человеком. Он может предложить что-то оригинальное. — Предлагаете мне еще один мозговой штурм с вами? — Сэм улыбнулся. — Для начала я сварю кофе. Это обязанность интерна. Я принес печенье и фрукты для коллег, а еще по дороге купил свежих бисквитов к кофе. Это мой первый рабочий день. Я должен произвести благоприятное впечатление на босса. Виктория не понимала, поддразнивает он ее или говорит всерьез. — Спасибо, — осторожно ответила она. — Вам с сахаром и молоком? — Только молоко, пожалуйста. Вскоре Сэм вошел в кабинет с двумя чашками кофе и тарелкой бисквитов. Он достал собачьи лакомства из пакета. — Эти подойдут? — Его самые любимые. Теперь он ваш друг до гроба. Сидеть, Хамфри, — отдала команду Виктория. Собака подчинилась. — Лапу, — сказала она. Хамфри подал лапу и задушевно посмотрел на Сэма. — Нужно ему кинуть лакомство? — Да. Или можете положить на ладонь, и он возьмет с руки, только предупредите, чтобы брал аккуратно. |