
Онлайн книга «Далия. Проклятая мечтой»
— А что такого натворил твой друг? — Сущий пустяк, — отмахивается Ий. — Правда? Мне так не показалось. — Поверь мне, это ерунда! Герцогу Левию почти восемьсот лет, у него несколько старомодные взгляды на многие вещи. — Он такой… старый? — не могу удержаться и не высказать это вслух. Ий ухмыляется: — А ты по глазам не разглядела? — Я как-то не присматривалась. — Еще бы! Он не тот персонаж, за которым хочется наблюдать. Всегда есть вероятность самому стать объектом его внимания, а это крайне нежелательно! Не знаю, почему все считают господина Лита каким-то монстром! Мне он таким совсем не кажется. Своими мыслями я не делюсь, понимая, такую точку зрения парень не разделит. — Ий, ты не будешь возражать, если на этом мы завершим нашу прогулку? — осторожно спрашиваю я. — Испортилось настроение? — задает он встречный вопрос. — Впрочем, я тебя понимаю! Ладно. Если разрешишь, я провожу тебя до квартиры. — Спасибо! Мы с Ием медленно выбираемся из толпы и почти достигаем улицы, ведущей к центру города, когда раздается родной голос: — Далия! Я мгновенно оборачиваюсь и сразу же нахожу взглядом брата. Он приближается к нашей парочке быстрым шагом. — Давид! — восклицаю с восторгом и бросаюсь к нему с объятьями. Он смеется. — Извини, сестричка, но сегодня кружить тебя не буду. — Такое заявление немного приводит меня в чувство, я пытаюсь отстраниться, и меня тут же отпускают. — Давид, разреши тебе представить моего коллегу! Это Ий Касий. Братец вежливо улыбается и протягивает руку для пожатия. — Ий, это мой брат — Давид Розман. Ий с энтузиазмом приветствует Давида. — Очень приятно познакомиться, господин Давид. Ваша сестра — просто чудо! Она оказалась не только прекрасным специалистом в своем деле, но и, как видите, поддерживает дружеские отношения с коллективом. — Да, я вижу, — кивает брат. — Вы уже собрались уходить, как я понял? — Я собирался проводить Далию домой, — отзывается Ий. — Очень мило с вашей стороны, но может быть, вы дадите возможность родственникам пообщаться? Трудно передать, насколько я соскучился по сестре. Не могу взять в толк, что это он такое говорит? — Разумеется, не буду мешать семейному общению, — немного растерянно отвечает эльф. — Далия говорила, вы очень близки. — Вы даже не представляете до какой степени, — с улыбкой подтверждает Давид. — В таком случае разрешите вас покинуть. Было приятно познакомиться, господин Давид. Далия, до встречи на службе. — Вот так быстро и как-то скомкано прощается с нами Ий. — До встречи, — еле слышно произношу я удаляющейся спине. Ничего не понимаю! — И что это сейчас было? — обращаюсь к брату. — Идем, я провожу тебя до дома, — игнорирует он мой вопрос. — Давид! — Не кричи, пожалуйста. — Он берет меня за руку и тянет за собой, прочь от площади. — Пообещай мне одну вещь. — Какую? — Мне приходится следовать за ним. Если и дальше продолжить выяснять отношения, то мы точно привлечем ненужное внимание окружающих. — Не оставайся с этим господином наедине, — озвучивает Давид свою просьбу. Несмотря на все благие намерения, я останавливаюсь. — Ты шутишь? — уточняю у брата. — Нет. Я совершенно серьезно прошу тебя избегать ситуаций, когда ты можешь остаться с ним вдвоем без свидетелей. В растерянности смотрю на Давида, а потом признаюсь: — Ты меня пугаешь. — Пугаться не нужно, нужно просто выполнить мою просьбу. — Хорошо, — я киваю головой. — Вот и умница. А теперь идем! Я двигаюсь вперед, пытаясь собраться с мыслями. — Послушай, по четыре дня мы работаем вместе, но у нас с ним разные секции. Следующие три дня хранители в отделе дежурят по очереди. Вероятность оказаться с Ием наедине — один к… я даже не знаю какая, но она ничтожно мала! — Вот и хорошо, — удовлетворенно заявляет брат. — Ладно, давай сменим тему. — Давай, — соглашается Давид. — Как у Велы успехи с английским? — Мы уже учим язык проклятых. — А английский? — С этим языком у нее все в порядке, что и не удивительно, после десяти лет изучения. Ей не хватало уверенности. Нужно было просто преодолеть психологический барьер и начать говорить, вот и все. — Понятно. Значит, язык проклятых. А зачем он ей, она так и не объяснила? — Нет. — В последнее время ты стал очень краток, когда разговор касается определенных тем, — замечаю я. — Я хочу узнать, как у тебя обстоят дела. Это, как мне кажется, гораздо интереснее. — Давид вновь оставляет меня без ответа. — Мои дела обстоят хорошо, — коротко отвечаю я в отместку. Брат улыбается. — Из-за разницы во времени тебе теперь будет проблематично поговорить с Велой, даже если зеркало сможешь настроить. Милая, ты скоро просто лопнешь от переизбытка эмоций, если с кем-нибудь не поделишься впечатлениями. Так что давай рассказывай, я весь внимание! — Все-то ты знаешь, — ворчу я, но приступаю к подробному и обстоятельному докладу. Поздним вечером, перед самым отходом ко сну я расчесываю волосы, стоя возле зеркала. Оно большое, в рост — идеальный вариант для переходов, что уж говорить про общение. Только брат прав, из-за разной длины суток побеседовать с кем-то из Ямеля теперь трудно. Кроме того, для начала еще мастера нужно найти и разрешение на установку прохода получить, и раму новую с отверстием для кристаллов заказать… Хлопотным это дело получается. Хорошо все-таки, что Давид согласился меня выслушать. Даже морально подготовился заранее. Выговорившись, я чувствую себя легче. Хотя что-то все равно не дает мне покоя. Я наблюдаю за собственным отражением. Вижу, как завожу руку за голову распутать кудряшки на затылке. Щетка застревает в волосах, и я резко ее дергаю. Расческа, зацепившись за воротник халата, выскальзывает из рук и летит на пол. Приходится поднимать. Подобрав, рассматриваю в поисках сколов на лаке. Какая же я неловкая… Книга, которую я уронила в библиотеке! Про нее я Давиду не рассказала. И даже не вспомнила об этом инциденте. Странно. 2-ой день 15-го месяца "Пятого числа закажу переход в Ямель. Мне нужно увидеть Давида и обсудить с ним свое состояние. Сегодня к концу рабочего дня я опять оказалась в секторе библиотеки, не находящемся под моим надзором. Совершенно не могу вспомнить, как туда попала…" |