
Онлайн книга «Сексуальное преступление»
— Да, знатная у нее оказалась задница…. — Эй! Я спрашиваю, вы видели…. — О, да…. — он причмокнул. — Там все было видно…. Детектив процедил, едва сдерживаясь: — Я попросил бы воздержаться…. — Да, снаружи ледяная девственница, но как она там извивалась да стонала…. — Тим! — быстро сказала Эльза, видя, что тот сжал кулаки. — Принеси воды! — Что?! — Тим! Воды. Принеси. Садовник засюсюкал: — Да, Тим, мамочка велела принести водички…. — ТИМ!!! Тот встал и вышел за дверь. А свидетель радостно проговорил: — Ну, вот мы и остались одни…. Эльза поднялась и встала перед ним, уперев руки в бока: — Мы пришли, чтобы тебя арестовать. — А? Девушка наклонилась вперед и доверительно проговорила: — У нас полный комплект заявлений об обвинении в сексуальных домогательствах…. — Чё?! — Но! Этого было недостаточно. Пока ты не открыл свой рот и прямо при сотрудниках полиции, не начал…. — Я ничего не сделал! — перепугался садовник. — А в заявах написано обратное. И все, что ты тут говорил, это подтверждает! — Я … я просто смотрел! Они сами виноваты! — И в чем же? Совратили тебя? — Они бегают по парку голые! А я что? Мне глаза, что ль, закрывать? «Они?». — И хозяйская дочка? — уточнила детектив. — Не. Эта вообще одетая была. Так, растрепался чуток халат, ветер его теребил…. — Ты только что говорил…. — Да соврал я! Чего этот качок прилизанный на меня зыркал? Думает, раз стероидов объелся, то уже выше по статусу? Как бы не так! Да я в армии сержантом был! Эльза перебила его: — В какой части парка ты видел голых девиц? — Там, в лесу. К восточной части владений прилегает. Девушка не сразу осознала сказанное. А потом до нее дошло: речь шла не о парковых владениях барона, а о лесопарковой зоне, прилегающей к ним. Опять мимо…. Она посмотрела на садовника и строго сказала: — Чтобы я тебя там больше не видела. — Да ладно-ладно, пару раз всего и подглядывал! — И учти…. — Эльза снова наклонилась к нему. — У моего напарника неспроста такое невысокое звание. Просто его дважды понижали в должности. За то, что он до полусмерти избил двух свидетелей. Ну что делать, не умеет человек налаживать коммуникацию! Свидетель начал мелко подрагивать, а добрая девушка смилостивилась над ним: — Вали отсюда, пока он не вернулся. Впрочем, ручаться не буду: возможно, он поджидает тебя в коридоре…. * * * Дворецкий проводил их до выхода. Там одна из горничных обратилась к Эльзе: — Ваша накидка, госпожа детектив. — Спасибо. — кивнула девушка и повернулась спиной, а служанка накинула вязаную накидку ей на плечи. Дворецкий прогудел: — Всего доброго, сэр. — и снисходительно кивнул его спутнице. — Леди. Они покинули особняк и забрались в служебный автомобиль. Эльза скомандовала: — Дух, езжай помедленнее. — Есть, мэм. Тим откинулся на спинку сидения: — Ну что ж, я предлагаю начать с любовницы. — Перестань озвучивать свои эротические фантазии вслух. — Зайка, если шутку повторить десять раз, она перестает казаться смешной. — Это не шутка, и перестань называть меня зайкой. — детектив стянула с себя накидку и сказала. — Дух, притормози! Он выполнил приказ, а девушка открыла дверцу машины и перекинула накидку на одну из парковых скамеек, а затем захлопнула дверцу. — Поехали. — Эээ…. Решила им сувенир оставить? — удивился Стронг. — Какой ты ненаблюдательный. А мне-то показалось, что ты все время пялился на мою грудь. — Ножки у тебя тоже красивые…. На тебе не было накидки! — дошло до него. — Эта девица специально к тебе подошла? Она что-то сказала? — Да. «Дымчатый переулок». Это где-то в бедных районах. — Знаю это место. Там расположен дом увеселений. — Информация, в которой я не нуждалась. — фыркнула Эльза. — И зря. Ведь именно туда ведет нить. Больше в переулке нет ничего интересного. — У нас с тобой разные интересы. — Ну, как знаешь. Так какой дальнейший план? — Я поеду в архив. — решила девушка. — На нас вылили столько информации, что кажется, в этом районе чуть ли не каждый происходят преступления сексуального характера. Непонятно только, почему мы о них ничего не знаем? Проверю, поступала ли такая информация. — Ладно. — легко согласился Тим. — А я проведу беседу с бывшей любовницей барона. Детектив хмыкнула: — Учти, если она действительно фейри, но не захочет разговаривать с человеком. — О, ничего страшного. Я умею найти подход к женщине. — Что-то с кухаркой у тебя не слишком хорошо получилось. — насмешливо напомнила его коллега. — Ну, не мог же я взять на себя все допросы, ты бы потом обвиняла меня в дискриминации! А вот последнему я бы врезал. Редкостная скотина. — В работу детектива входит у умение разговаривать со скотами тоже. — сухо ответила Эльза. — Мне говорили, что ты лучшая в своем деле. Может, дашь мне пару уроков? — Конечно. Урок первый: не гонять служебную машину по своим личным делам и койко-местам. Так что выметайся из машины! До квартала фейри доберешься пешком, здесь недалеко. И урок второй: детектив должен быть в хорошей физической форме. Наслаждайся прогулкой. * * * Бывшая любовница графа оказалась не просто фейри, а настоящей феей. Правда, Эльза была права — свидетельница не только отказывалась говорить с детективом, ее прислуга даже не пустила человека на порог. Дворецкий, похожий на огромного прямоходящего богомола, прострекотал: — По правилам перемирия между людьми и фейри, люди не имеют права допрашивать волшебный народец. Для проведения любых переговоров полиция обязана выслать представителя народности фейри, служащего в совместных органах правопорядка. Стронгу это было известно, а также и то, что таких сотрудников мало, а дел, в которых участвуют фейри, много. Поэтому он проговорил многозначительно: |