
Онлайн книга «Испанский вариант (сборник)»
![]() – Здесь живут двое? – удивился Лерст. – Хаген сказал, что тут одна женщина. – У сеньоры в гостях сеньор, – пояснил мальчишка, – тот, у которого была прострелена голова на фронте.) …Хаген позвонил Штирлицу от шифровальщиков через пять минут. – Самолет за латышом вылетает из Берлина. – Когда? – Там не сказано когда. Сказано, что вылетает. И прибудет сюда завтра утром, в девять ноль-ноль. Самолет номер 259. Под командованием обер-лейтенанта Грилля. – Рудольфа Грилля? – Там нет имени. – А вы разве не знаете Рудди? – Нет. – Странно. Он же водит наши спецсамолеты… – Я никогда не летал на спецсамолетах. – Еще полетаете. Ну, двигайся сюда. Я передам вам нашего гостя, он не про мои нервы… – Ага! – засмеялся Хаген. – А вы еще меня бранили… – Я вас не бранил, а делал замечание по службе. – Простите, штурмбанфюрер… Штирлиц положил трубку и шепнул очень устало: – Выдай ему концерт. Он сейчас будет тебя бояться. И постарайся поспать – боюсь, что ночь у нас будет хлопотная… – Хлопотнее вчерашней? А вчерашняя ночь была очень душной – менялась погода, с Пиренеев натянуло низкие тучи, неожиданные в это время года. В небе ворочался гром. Лерст сидел на краешке стола, наблюдая, как Штирлиц вместе с испанскими полицейскими осматривал вещи в номере Мэри. – Какие-нибудь неприятности? – спросил Пальма. – Или вы подозреваете мою подругу в преступлении? – Нет, что вы, – ответил Лерст, – идет повальный обыск во всем отеле. Если бы мы не зашли к вам, завтра же злые языки обвинили вас в том, что вы – цепной пес германского посольства. Только поэтому нам пришлось сюда влезть, тысяча извинений, Ян, тысяча извинений… В номер заглянул Хаген и сказал… – У остальных все в порядке. – Спасибо. Пожалуйста, произведите личный досмотр господина Пальма, Хаген. – Прошу простить, господин Пальма, – сказал Хаген. – Пожалуйста, пожалуйста, это даже интересно, – ответил Ян, – меня еще никогда не обыскивали – особенно друзья, которые только тем и озабочены, как бы оберечь мое реноме… Он поднялся, подмигнул Мэри и вдруг почувствовал, как на лбу начал медленно выступать холодный пот: он вспомнил, что в заднем кармане брюк лежит та новая шифровальная таблица, сделанная в форме жевательной резинки, которую ему передал Вольф. – Мэри, – сказал он, отправляясь в ванную в сопровождении Хагена и двух испанских полицейских, – дай мне пожевать резинку, а то у меня от волнения пересохло в горле. Мэри, завернутая в простыню, усмехнулась: – Я боюсь, джентльмены будут шокированы, если я встану с кровати, милый. Жевательная резинка лежит у меня в столе. Штирлиц медленно посмотрел на Яна и все понял. Он открыл письменный стол и протянул Пальма несколько жевательных резинок, потом как-то странно поскользнулся на паркете и растянулся, стукнувшись плечом о край стола. Лерст и Хаген бросились к нему, и этого мгновения было достаточно, чтобы Пальма сунул шифровальную таблицу в рот и одновременно протянул резинки двум испанским полицейским. Те развернули серебряные бумажки и отправили в рот апельсиновые резинки. Штирлиц, потирая плечо, поднялся и сказал: – А считается, что на паркете нельзя сломать шею. Лерст, заметив, что испанцы еще не начали досматривать Пальма, раздраженно спросил: – Что вы жуете? Те открыли рты, показывая ему резинку. Ян закашлялся и проглотил шифровальную таблицу. – Я так испугался вашего окрика, что проглотил свою, – сказал он, – теперь у меня слипнутся кишки, и похороны придется организовать за ваш счет. Хотите пожевать? – Я не корова. Лерст пропустил Пальма вперед. Он присел на край ванны: у него была такая манера – приседать все время на края столов, подоконников, кресел. Полицейские обшарили карманы Пальма и передали содержимое Лерсту. Тот просмотрел записную книжку, блокнот, вернул все это Яну и сказал: – Пожалуйста, извинитесь перед вашей дамой, Ян, но мне необходимо сейчас же перекинуться с вами парой слов. – Валяйте. – Не здесь. Давайте уйдем из отеля, так будет лучше. Когда Лерст и Ян вышли из номера, Штирлиц сказал полицейским: – Здесь порядок. Пошли. Он дождался, пока все покинули номер, повернулся к Мэри и долго смотрел на нее, а потом, тяжело вздохнув, тихо сказал: – Спокойной ночи… Желаю вам увидеть вашего приятеля еще раз. Хаген вернулся в кабинет – в обычной своей манере – очень тихо, почти неслышно. – Кликните кого-нибудь из дежурных, – попросил Штирлиц, – а мы с вами покинем господина Пальма минут на пять. Когда они вышли из кабинета, Штирлиц сказал: – Боюсь, что здесь нам с ним не отличиться – он молчит, как тыква, или несет чушь. – Я же говорил вам… – Говорили, говорили… Вы умница, приятель… Тем не менее сидите с ним и мотайте его, а я поеду в посольство и договорюсь с Кессельрингом о сопровождении этого самого самолета здешними истребителями от границы… – Хорошо. Мне ждать ваших указаний или отпустить его спать? – Нет… Спать – только в крайнем случае, если у него действительно перекрутились в черепе шарики. А так – работайте. Вдруг вам повезет? Это ж прекрасно, если вы напишете рапорт Гейдриху о вашей победе над латышом. – Это будет наша совместная победа. – Да будет вам, приятель… Я вообще в этом деле пятая фигура с краю. Счастливо, я, пожалуй, двину, пока они не разъехались пьянствовать… – Сегодня, по-моему, нигде нет приемов… – По-вашему, пить можно только на приемах? Ну и экономный же вы парень, Хаген! То-то я смотрю, вы всегда на приемах хлещете вино на дармовщину… Не сердитесь, не сердитесь, дружочек, не надо на меня сердиться, тем более когда я говорю правду. По дороге в посольство – Кессельринг согласился принять его, несмотря на поздний час, – Штирлиц успел заскочить в книжный магазин на Пасео де ла Кастельяна. Он купил все новые газеты и, отдавая деньги хозяину, сеньору Эухеннио, негромко сказал: – Пусть Вольф ставит на белых петухов, завтра в девять обещают интересный бой. Я заеду к вам через два часа… Эти его слова означали для Вольфа многое: во-первых, становилось ясным, что самолет за Пальма прибудет завтра в девять утра. Во-вторых, Юстас подтверждал целесообразность своей версии – подмены самолета. И в-третьих, последняя фраза означала, что встреча у Клаудии состоится не завтра, как они оговаривали, а сегодня, через два часа. Они договорились днем, что Вольф не будет уходить в горы, а, наоборот, передислоцирует своих людей в город – на случай непредвиденных обстоятельств. |