
Онлайн книга «Королева в изгнании»
– Или обычные занятия стали вам неинтересны? – Абеляр постучала пальцами по записке преподавателя по заклинаниям. – Нет, это не так. Я многое узнаю от магистра Грифона. Я не хотел опаздывать. Это вышло случайно… – С кем вы работаете, Алистер? – спокойно спросила декан. – Вы нашли себе наставника? Хан изобразил на лице недоумение. – Меня учат те же преподаватели, что и всех остальных. Грифон, Леонтус, Огненный Кузнец… – Не лгите мне. – Глаза декана Абеляр сверкнули. – Я в силах сделать вашу жизнь весьма и весьма непростой. – Я много читаю, – ответил Хан. – Спросите любого. Почти не выхожу из библиотеки. – Юноша поднял глаза на покровительницу. – Раз уж я собираюсь стать вашим головорезом, мне нужно многому научиться, чтобы остаться в живых. Они с Абеляр долго смотрели друг на друга. Декан отвела взгляд первая. – Хотите, чтобы я отменила распоряжение магистра Грифона? – спросила она, притягивая к себе чернильницу. Хан покачал головой. – Нет, спасибо. Декан склонила голову. – Почему нет? – Магистр Грифон прав. Я не должен опаздывать на занятия. Так что все честно. Хоть мне это и не нравится. Абеляр склонилась вперед. – Если вы переживаете, что магистр Грифон рассердится из-за моего вмешательства, позвольте вас заверить… – Но весной я все же хотел бы вернуться к занятиям, – прервал Хан. – Буду благодарен, если вы замолвите за меня словечко. – Обязательно. – Абеляр сделала пометку в своих записях. – Спасибо, – с облегчением улыбнулся юноша. – Я могу идти? Он сделал движение, чтобы подняться со стула. – Я хочу, чтобы в следующем семестре вы выступили перед группой, – неожиданно заявила декан. – На тему посещения Эдиеона. «Кости!» – Декан Абеляр, не думаю, что я… Она остановила Хана жестом руки. – Я понимаю, что вы, вероятно, обязаны своим успехом сильному амулету. Тем не менее я хочу, чтобы вы поделились опытом с остальными членами группы. Если хотя бы у нескольких учеников получится повторить путешествие, это поможет нам поддерживать связь друг с другом, где бы мы ни находились. Кто знает, может, совсем скоро нам откроется доступ к более могущественным изделиям? – Это пустая трата времени, декан. Магистр Грифон уже проводил подобное занятие, и каждый из нашей группы уже предпринимал попытку. – Я не спрашивала вашего мнения, Алистер. У вас достаточно времени на подготовку, так что не подведите меня весной. Хан подавил желание высказать еще несколько аргументов против задумки и кивнул. – Хорошо, – сдался он. Декан продолжала глядеть на протеже, стуча пальцами по столу. – Никак не могу вас раскусить, Алистер. В вас, очевидно, течет кровь аристократа. Вы выглядите как высокородный чародей. Вы никогда не упоминали об отце. Возможно ли, что ваша мать встречалась… – Нет. – Хану захотелось сбежать из кабинета. – Невозможно. Мой отец был солдатом и погиб в Ардене. – Юноша вскочил на ноги. – Теперь-то я могу быть свободен, декан? – Да, можете, – махнула рукой она. – Как все прошло с Абеляр? – осведомился Танцующий с Огнем по пути в обеденный зал. – Меня отстранили от занятий с Грифоном до конца семестра. По факту – всего на неделю. Горец кивнул. – Могло быть и хуже. «Куда уж хуже?» – подумал Хан. Голова его раскалывалась и кружилась от беспокойства. – Если бы ты ночевал в Хэмптоне, я бы следил, чтобы ты вставал вовремя. – Ты не обязан со мной нянчиться, – прорычал утомленный юноша, чувствуя себя хрупким, как тонкий хрустальный кубок, покрывшийся трещинами. – Я твой друг, – возразил горец, ускоряя шаг, чтобы поспеть за быстрой походкой Хана. – И должен помогать тебе, когда это в моих силах. Ты бы сделал для меня то же самое. Тот лишь вздохнул. – Ты прав. Прости. Спасибо. Может, после зимнего отдыха так и сделаем. У обеденного зала юношей поджидала Кэт. Как минимум дважды или трижды в неделю она обедала с ними вместе. Первое время Хан чувствовал себя воспитателем, который то и дело пресекал издевки и оскорбления бывшей воровки в адрес горца. Однако со временем девушка осознала, что поливание грязью Танцующего с Огнем ни к чему не приводит, ведь тот не обращал никакого внимание на ругань, и все прекратилось. Кэт понемногу расцветала. Она уже не доставала при любом удобном случае ножи, хотя Хан был уверен, они все равно спрятаны где-то под облачением. Глаза девушки больше не были затуманены пестрянкой, бритволистом и изрядным количеством спиртного. «Я рад, что удалось уговорить ее приехать, – подумал Хан. – Хоть в чем-то я точно поступил верно». Сейчас у Кэт было такое сосредоточенное лицо, словно она готовилась выдать какой-то секрет или же о чем-то спросить, но не знала, как подступиться. Друзья наполнили тарелки едой и уселись за привычный стол у окна. Сил расспрашивать «тряпичницу» у Хана не было. Он молча ел и потирал ладонью лоб. Танцующий с Огнем тоже не стал задавать наводящих вопросов, хоть и заметил настроение Кэт. Вместо этого горец пустился в подробный рассказ о новом обереге, который он изготавливал вместе с магистром Огненным Кузнецом и который был призван защищать жилища от пожаров. Кэт закатила глаза и посмотрела на Хана, явно желая сменить тему. – Что это с тобой? – спросила девушка. – Грифон отстранил меня от занятий до конца семестра, – ответил он. – Только и всего? – Кэт недоверчиво покосилась на друга. Хан пожал плечами. – Я ведь приехал сюда именно за этим – изучать магию. – А я уж было решила, что та высокородная гордячка разбила твое сердечко, – ухмыльнулась Кэт. Ее предположение привлекло внимание Алистера. Он оторвался от еды и поднял голову. – Какая еще высокородная гордячка? – Да я давно знаю, что ты с кем-то бегаешь на свидания. Пропадаешь почти каждую ночь и вынуждаешь меня общаться с этим дикарем. – Кэт кивнула в сторону Танцующего с Огнем. – Вчера вечером я наконец поняла, с кем ты встречаешься. – И с кем же? Хан озадаченно глянул на горца, который казался не менее растерянным. – Ха! Да с той Ребеккой, – самодовольно ответила Кэт. – Какой еще Ребеккой? Подруга окинула Хана взглядом, который говорил: «Меня-то ты не проведешь». – Ребекка Морли, предатель. Я встретила ее вчера вечером возле храмовой школы. |