
Онлайн книга «Скромница для злодея»
– Бог отвернулся от нас тут, в Гардене, верно, Регги? Регги сглотнул. Кивнул. Он прошел мимо Фелисити, словно она была невидимой. – А без Бога чья милость дозволяет тебе оставаться тут? Глаза Регги широко распахнулись, он вымученно посмотрел на нависшего над ним мужчину. – Твоя. – И кто я? – Дьявов. – И ты знаешь правила на моей территории? Регги кивнул. – Да. – Назови их. – Никто не трогает женщин. – Это верно, – выкрикнула из темноты вновь расхрабрившаяся женщина. Опять оказавшаяся в безопасности. – Катись отсюда, Регги! Дьявол не обратил на нее внимания. – А еще что, Регги? – Никто не трогает детей. – Или? – Или увидишься с Дьяволом. Дьявол подался к нему и негромко закончил: – С нами обоими. Регги зажмурился. – Пвостите! Я же ничего не сдевав! Я не хотев ничего девать! – Ты нарушил правила, Регги. – Дьявол сжал серебряный наконечник трости и дернул, звон серебряного кольца эхом отозвался от кирпичных стен переулка. Фелисити ахнула, увидев появившийся изнутри двухфутовый меч. Холодная сталь серебром блеснула в лунном свете, когда кончик меча уперся в горло Регги. Его глаза распахнулись еще шире. – Пвостите! Фелисити метнулась вперед. – Погодите! Дьявол даже не взглянул на нее. И как будто не услышал. – Я перережу твою глотку прямо тут, как думаешь? Пусть дождь смоет все следы. – Пвостите! Фелисити схватила Дьявола за руку. – Никаких перережу глотку! Он ничего не сделал! Просто дернул меня за волосы, и все! Услышав это, Дьявол похолодел еще сильнее. Его мышцы под ее ладонью сделались невероятно твердыми. И долгую минуту Фелисити думала, что он пустит в ход этот страшный клинок. Что перережет горло бедолаге. Что его кровь окажется на ее руках. – Пожалуйста, – мягко попросила она. – Не надо. Вот тогда он впервые посмотрел на нее. В его черных глазах пылала ярость, и Фелисити с трудом подавила порыв отпустить его руку. – Вы просите оставить его в живых? – Да. Конечно. Она хотела, чтобы негодяй исчез, но не умер. Дьявол пристально смотрел на нее целую вечность, затем заговорил, не отводя взгляда от ее глаз: – Благодари леди, Регги. Сегодня она выкупила у меня твою жизнь. Меч блеснул, возвращаясь в свои ножны черного дерева, и Регги облегченно рухнул на колени. – Бвагодавю вас, веди! Он потянулся к ее ногам, но она быстро попятилась, избегая его прикосновения. – Это… не нужно. Дьявол встал между ними. – Убирайся прочь, Регги, и не возвращайся. Если я снова увижу тебя на территории Бесперчаточников, твой ангел уже не сможет тебя спасти. Регги исчез прежде, чем он договорил. Дьявол повернулся к женщинам, прячущимся в тени. – Вы трое тоже. – Он сунул руку в карман и вытащил горсть монет. – Сегодня ночью можешь не работать, Эстер, – сказал он первой и бросил шиллинг в ее ладонь, затем повернулся и дал по монете старшей женщине и девочке. – Идите домой, девушки, пока не нарвались на новые неприятности. Все три послушались и исчезли, оставив Фелисити с Дьяволом. Она сглотнула. – Это был добрый поступок. Он молчал, глядя на то место, где только что стояли те трое. Секунды тянулись как часы, а затем он произнес: – Здесь нет ничего доброго. – И повернулся к ней: – Не стоило торговаться за жизнь этой крысы. Она почувствовала неуверенность. И все же… – Мне что, нужно было позволить вам убить его? – Другие убьют. – Я не другие, – просто ответила она. – Я – это я. Он повернулся к ней лицом, шагнул ближе. – Вы торговались за то, что ничего не стоит. – Я не знала, что это торговля. – В Гардене не бывает ничего бесплатного, Фелисити Фэрклот. Она покачала головой, выдавив жалкий смешок. – Что ж, у меня нет денег и почти не осталось шпилек, так что надеюсь, он стоил не очень дорого. Дьявол застыл. – Вы сбежали без денег? А как вы собирались добираться домой? – Я думала, что у меня есть деньги, – ответила она, сунула руку в юбку и показала дыру. – Кто-то их украл. Я даже не почувствовала. Он посмотрел на то, как она шевелит пальцами в дыре. – Наши щипачи лучшие в городе. – Должно быть, вы ими очень гордитесь. – Она была не в силах избавиться от облегчения, все еще захлестывающего ее. Он не ответил, и Фелисити тихо добавила: – Спасибо вам. Дьявол снова превратился в камень. – Он не заслужил снисхождения. – Но ведь ничего не случилось. Вы пришли вовремя. Он едва ко мне прикоснулся. Его шрам побелел, на щеке задергалась жилка. – Он притронулся к вам. К вашим волосам. – Его взгляд не отрывался от разметавшихся по ее плечам волос. Она покачала головой. – Да, но не сильно. Они распустились, потому что я отдала тем девушкам шпильки. – Не сильно? – спросил он, придвигаясь к ней еще ближе. – Я видел, как он сжимал своей грязной лапой ваш локон! Слышал, как он его описывал! Как шелк. И слышал, как вы закричали, когда он дернул. – Дьявол замолчал. Его горло сжалось, не пропуская рвущиеся наружу слова. Но они все же вырвались. – Он трогал их. А я нет. И в воздухе словно послышалось эхо слов, сказанных им ранее, в его спальне. Слов, которыми он описывал ее волосы: «Волосы, которые, как я представляю, падают густыми рыже-каштановыми волнами, когда из них выдергивают эти жестокие приспособления». Ее глаза широко распахнулись. – Я не знала, что вы хотите… Тут он поднял руку, и на мгновенье она подумала, что сейчас он сделает это. Прикоснется к ним. На мгновенье она представила, каково это будет, когда он запустит сильные пальцы в ее волосы, в которых не осталось шпилек, и проведет ими по коже головы. Представила, как тянется к этому прикосновению. Тянется к нему. А он склоняется над ней. |