
Онлайн книга «Под давлением»
![]() – Вырубить ход. – Пока все тихо, – сообщил Боннет. – Еще пять минут. Снова Рэмси рванул лодку вперед. Пять минут. Слушать, дрейфуя. Пять минут. Дрейфовать и слушать. Пять минут. Снова дрейф и прослушивание. – Джонни, ложись опять на дно. «Рэм» опустился вниз и лег на кочкообразное дно, сложенное из черных марганцевых конкреций. – Мы отошли от «кишки» на восемь миль, – сообщил Боннет. Он поглядел на показатель давления: 300 фунтов на квадратный дюйм. – Здесь всего лишь 700 футов глубины. – Так чего мы осторожничаем? – спросил Рэмси. – Сейчас они в расщелине, где будут прочесывать каждую пядь дна. – Но оттуда к нам ведет явный след, – заметил на это Спарроу. Рэмси непонимающе глянул на него. – Что вы имеете в виду? – Они засекли нас слишком близко от цели. И прямо по нашему следу придут к скважине. – Откуда им знать, что это не ложный маневр? – Нет, они знают, что мы прячемся. Знают… – Он замолчал. – Вы хотите сказать, что мы уйдем с пустыми руками? Это был Боннет. В голосе горечь. – Не хотелось бы доставлять им такой радости, – раздался голос от тыльной двери: Гарсия. Все, находящиеся на центральном посту, повернулись. Гарсия медленно подошел к посту управления. – Мы же уже показали им нос, шкип! – Как долго ты там стоял? – спросил Спарроу. Гарсия погрустнел. – Минут десять. Я услышал, что нечто случилось, по переменам скорости… – Он не стал продолжать. – Капитан, мы прошли такой путь… – Успокойся, – сказал Спарроу. – Мы собираемся прорваться. – Каким образом? – Тем, что посидим тут. – Как долго? – День, может, больше. Пока им не надоест искать, или же они решат, что нам удалось смыться. – Но тогда они окружат весь район, – запротестовал Боннет. – Помолись, чтоб так оно и было, – сказал Спарроу. – Лес, становись за штурвал и будь начеку. Джонни, ты вместе с Джо пойдешь за мной. – Спарроу направился к столу. Он отложил свои предыдущие расчеты, взял новый лист бумаги и стал рисовать на нем волнообразные линии. Потом взял следующий листок и повторил рисунок. Рэмси с интересом следил за ним. Гарсия наклонился, чтобы видеть получше. Наконец Спарроу выпрямился. – Как ты считаешь, Джонни, что это такое? – Это может быть акустическая кривая, но… – Это модулированный сигнал одной из наших торпед А-2, – догадался Гарсия. Спарроу кивнул. – А теперь глядите сюда. – Он соединил оба листка, поднял их к свету и чуть передвинул один относительно другого. Он сколол листки вместе и, все еще держа их против света, начал рисовать новую кривую, небрежно ведя карандашом. – Довольно грубо, но важен принцип. – Акустический «портрет» винта «Рэма» с включенной звукопоглощающей плоскостью, – сказал Рэмси. – Это две наши «рыбки» А-2, соединенные вместе, у которых винты вращаются в резонанс, – объяснил Спарроу. – Это обманет «восточных» лишь до тех пор, пока эта спарка не подойдет к ним поближе, тогда они заметят разницу в массе, – заметил Рэмси. Спарроу кивнул, соглашаясь с ним. – А что, если наша парочка торпед будет нести еще и имитатор звуков, а они еще не успеют обнаружить разницу по массе? Рэмси отступил на шаг и поглядел на Спарроу. – Здесь мелко, – рассуждал он вслух. – «Восточные» обязательно окружат весь этот район, пригонят сюда противолодочные корабли и… – И будут страшно довольны, взорвав эту штуку. – Все это замечательно, но как мы пошлем наших «рыбок», когда мы на глубине всего в 700 футов и не можем запустить двигатели? – спросил Гарсия. – У нас имеется отличный стабилизатор – «слизняк», – объяснил Спарроу. – Мы продуем цистерны, чтобы всплыть, затем футов на триста попустим буксирный трос, чтобы отойти от баржи и сделать свое дело. А «слизняк» будет нас якорить. – Баланс на буксировочном тросе, – бормотал Гарсия. – Это будет чертовски интересно. И это должно сработать. – Он поглядел на Спарроу. – Шкип, вы гений! – Сможете вы так отстроить эти торпеды, чтобы сымитировать звук нашего винта? – спросил Спарроу. – Только пошлите нас, – улыбнулся ему Рэмси. – Еще одно, – сказал Спарроу. – Я хочу, чтобы вы сделали со скоростью вот что… – Он снова наклонился над столом, черкая на листке. Рэмси перебил его. – Погодите, капитан. Тот выпрямился, удивленно глядя на Рэмси. Офицер-электронщик взял карандаш из рук Спарроу. – К черту изменения самой скорости. Это слишком сложно. Вы хотите что: поначалу звучание подводного буксировщика класса «Хеллс Дайвер», идущего на четверти скорости, потом на половине, а потом на полную катушку, имитируя бегство. Так? – Он начертил ряд гармоник. – А мы просто поменяем резонансную частоту и… – Перестройка резонанса не даст особой потери в скорости, – заметил Гарсия. – Этого будет вполне достаточно. Не станут же они вникать во все тонкости. Предложение Джонни гораздо проще, значит, меньше возможностей не сработать. – Спарроу положил руку на зарисованный кривыми листок. – Вы сможете сделать это вдвоем? – Пошлите нас. Спарроу повернулся к Боннету. – Лес, ты слышал? – Достаточно, чтобы ухватить идею. – Жестом он указал на локатор. – От этих парней до сих пор ни звука. – Будем надеяться, что они направились прямо на Новую Землю, – сказал Спарроу. – Обеспечь нам полупроцентную плавучесть в носовой цистерне. Боннет сделал шаг влево, повернул регулятор на долю градуса, сверился с циферблатом и завернул рукоять. – Джо, подымай нас на тросе, – приказал Спарроу. Гарсия прошел к пульту контроля буксирного троса и освободил магнитные зажимы тросового барабана. Очень медленно, почти незаметно для глаз «Рэм» оторвался от грунта и пополз вверх. Все следили за датчиком статического давления. Стрелка указывала 200 фунтов на квадратный дюйм, 180… 160… 140… – Чуть помедленней, – приказал Спарроу. Гарсия слегка прижал тормоза. 130… 120… 115… – Стопори! Стрелка остановилась на показании 110 фунтов на квадратный дюйм. |