
Онлайн книга «10 свиданий вслепую»
– Ну и какое кино мы будем смотреть? – спрашиваю я. Натан театрально оглядывается по сторонам. – Не знаю. Наверное, что-нибудь про Рождество. – Ты когда-нибудь здесь раньше был? Он качает головой. – Нет. Мне про это место рассказала Мэри Джо. Показалось прикольно. Я оглядываю местность и вижу вдалеке магазин подарков. Все это так странно. Втайне проверяю свой телефон, но ни Чарли, ни Оливия до сих пор ничего не ответили. Оглядываю другие машины. – Ты заметил, что во всех остальных машинах все сидят в одиночку? Он всматривается в каждую машину. – Ну, может быть, их вторая половинка в сувенирном магазине или в туалете? Поворачиваюсь и разглядываю сувенирный магазин, который по размерам не больше кухни в доме моей бабушки. – Там, должно быть, полно народа. Наконец музыка сменяется треском, и на экране мелькают огни. Начинается. Две девушки в шапочках эльфов и откровенных нарядах сидят в окружении старинных игрушек. – На самом деле прикольные эльфы, – говорит Натан, не отрывая глаз от экрана. Я прикусываю губу. – Особенно та, что слева, – добавляет он. Ладно, это действительно худшее свидание. Снова проверяю телефон в надежде на отклик Чарли или Оливии. И мне уже не нужно будет притворяться, что у меня болит голова. Потом на экране появляется очень накачанный Санта, в одних штанах и колпаке. Его голый торс блестит, обмазанный каким-то маслом. Что происходит? Через двадцать секунд становится понятно, что это за фильм. Две девушки-эльфа начинают разговаривать о том, как им было плохо, и через пару секунд на них не остается НИЧЕГО, кроме эльфийских шапочек. Повторяю: НИЧЕГО. И не спрашивайте меня о том, какими звуками сопровождается все это действо. Резко разворачиваюсь, чтобы взглянуть на Натана, который вынужден оторвать глаза от огромного экрана перед нами. По крайней мере, он выглядит удивленным. – Откуда мне было знать, что это будет за кино? Это становится последней каплей. Я выпрыгиваю из машины и бегу в магазин подарков, спотыкаясь и едва не упав. Параллельно листаю список контактов в своем телефоне. Уэс берет трубку на втором гудке. – Что случилось? – спрашивает он. – Э, ты можешь забрать меня? Пожалуйста. Очень-очень прошу. Прямо сейчас. Мой голос звучит на две октавы выше обычного. – Ты где? – Я отправлю тебе метку. Со мной все в порядке, но я больше не могу находиться здесь и не хочу ехать обратно с ним. Здесь есть магазин подарков. Я буду там. А, и Злодейки Джо действительно злые. Я кладу трубку, забегаю в магазин и посылаю Уэсу метку с моей геолокацией. Мои глаза мечутся туда-сюда, не зная, на чем остановиться: кругом постеры, книги, игрушки и, боже праведный, вещи, о существовании которых я предпочла бы никогда не знать. За прилавком стоит женщина, которая, похоже, удивлена моим появлением. На бейджике написано «Альма». На вид она ровесница бабушки, но ее желтые волосы с оранжевым отливом собраны в высокий пучок на макушке. В руке она держит зажженную сигарету, и кольца дыма окутывают ее нимбом. – Привет, дорогая. Чем я могу тебе помочь? – У вас есть туалет? Она кивает и показывает на дверь слева от нее. Я бросаю взгляд в окно и вижу, что Натан на всех парах несется к магазину. – Скажите этому парню, что наше свидание окончено. У меня есть человек, который заберет меня отсюда. И опрометью бросаюсь в туалет. Слышу, как Альма передает ему мое сообщение, но это не останавливает Натана, и он начинает барабанить по двери туалета. – Да ладно, Софи. Я не знал. Клянусь. Я отвезу тебя домой. Туалет маленький, и в нем жутко воняет. Я стою в центре, прижав руки к бокам, стараясь ничего не касаться. – Уходи. У меня есть друг, который заберет меня. Натан без энтузиазма что-то возражает, а я продолжаю молчать. Слава богу, он не пытается взломать хлипкий дверной замок. В конце концов слышу, как он говорит: «Плевать!», и становится тихо. Через несколько минут раздается стук в дверь. – Дорогая, он ушел, если хочешь, можешь выходить. Я сомневаюсь, но потом приоткрываю дверь. Женщина ставит стул рядом с прилавком. – Вот, можешь посидеть тут, пока ждешь своего друга. Я благодарю ее и, не поднимая глаз, прохожу к прилавку. Проверяю телефон и вижу сообщение от Уэса: он уже в пути. Облегченно выдыхаю. – Хочешь поговорить об этом, милая? – спрашивает женщина. Я уже готова сказать ей «нет», но почему-то вдруг начинаю ей рассказывать обо всем: о Гриффине, свиданиях, бабушке, Тысячеруком Гарольде, Уэсе, Марго и племяннице. Она не выглядит шокированной моим словесным поносом, просто согласно кивает и зажигает следующую сигарету. – Значит, этот парень, который привез тебя сюда… – Натан, – говорю я. – Да, Натан. Думаешь, он сделал это потому, что ему сказал так сделать какой-то злой человек? Я выдаю резкий смешок. – Злодейки Джо, мои двоюродные сестры-близнецы, Джо Линн и Мэри Джо. Злодейки Джо злые, – говорю я, цитируя Чарли. Я больше никогда не буду сомневаться в его словах. Женщина согласно кивает. – Но мальчик, который едет за тобой… – Уэс. – Он просто друг? Я прикусываю нижнюю губу. – Да. Может, больше. Может, нет. Точно не знаю. Я в полном замешательстве. Она сильно затягивается, и я наблюдаю, как огонек сжигает сразу полсигареты. – Это необыкновенно мило с его стороны – проделать такой длинный путь, чтобы забрать тебя. Одно из свиданий у тебя будет с ним? – Это от меня не зависит. Другие люди должны его выбрать. Она хмурится. – Что-то здесь неправильно. В окне маленького магазина подарков вспыхивает свет, и я вижу машину Уэса. И раньше, чем успеваю встать со стула, он вламывается в дверь. Вижу, что он замечает ассортимент магазина и слегка краснеет. – Это он выбрал это место или Злодейки Джо? – спрашивает Уэс. – И где он? – Злодейки Джо, дорогой, – отвечает за меня Альма. – И тот мальчик ушел сразу же, как твоя подруга заперлась в туалете. Он подходит ближе ко мне. |