
Онлайн книга «Сиделка»
– Хорошо. Только пообещайте, что выслушаете лорда Горна и поможете ему. – Иди уже, – проворчал тер Гердин. – Заступница обездоленных. Последние слова он сказал неодобрительно, добавив что-то на фракийском. Граф усмехнулся. Надо думать, понял, что пробормотал гном. – Тер Гердин, вы самый лучший мужчина на свете, – улыбнулась я и отправилась на кухню заваривать травяной чай, а сиятельство с моим учителем прошли в гостиную. Я не стала им мешать, предоставив Горну самому рассказывать теру Гердину о своей проблеме. Нет, мне очень хотелось взять все на себя и объяснить гному суть происходящего, но сиятельство был из тех больных, которым полезно побороться за собственное выздоровление самостоятельно. А потому, наступив на горло своему любопытству, я взялась за приготовление чая. Четыре щепотки мяты, два листика люберка, немного кардамона и крестоцвета, пятнадцать ягод сушеной смородины – я помнила рецепт фракийского напитка наизусть. В свое время мне приходилось часто заваривать этот сбор, и сейчас я легко нашла все необходимое на заставленных многочисленными баночками полках. Измельченные травы оказались в чайнике, по столовой поплыл медовый аромат. – Кэти, как там чай? – крикнул из гостиной тер Гердин. – У меня все готово. Я придирчиво оглядела накрытый стол. Старомодный креверский сервиз с изображениями псовой охоты на тонком фарфоре, тарелочка со слоеными пирожками, оставленными приходящей кухаркой, крыжовенное варенье, маленькие серебряные ложечки, ржаные сухарики, нежно любимые гномом, продолговатое блюдо со сливовым пирогом – все было идеально. Тер Гердин, возникнув на пороге, потянул носом воздух, довольно крякнул и заявил: – А возвращайся-ка ты ко мне, Кэти. Чего по всяким лазаретам перебиваться? Он довольно осклабился, подмигнул и уселся на свой излюбленный кенский стул лицом к двери, вынуждая Горна занять место напротив. Ох, как не понравилось это лорду Карающему! Еще бы! Горн привык быть настороже, а тут ему пришлось сесть спиной ко входу и любоваться ехидной физиономией гнома. – У Кэтрин контракт с департаментом, – недовольно рыкнул сиятельство. В столовой ощутимо потемнело. – Фью, – небрежно присвистнул ученый. – Тоже мне, проблема! Девочка вовсе не обязана дневать и ночевать в ваших госпиталях. Правда, Кэти, – повернулся он ко мне. – Перебирайся. Помнишь, как хорошо мы с тобой жили? Угу. Может, теру Гердину со мной и хорошо жилось, а вот у меня минутки свободной не было – учеба, хлопоты по дому, помощь гному в его опытах. Нет уж. Я лучше как-нибудь сама. – К тому же у меня замечательный сосед, – продолжал разглагольствовать гном. – Очень перспективный юноша. Представь, ему всего тридцать, а он уже профессор медицины! Думаю, тебе будет интересно с ним пообщаться. – Я же сказал, что у теры Стоун контракт! – рявкнул Горн. Глаза его почернели, на щеках проступили желваки, рука, сжимающая ложку, судорожно дернулась, и на стол посыпалась серебряная стружка. – Ага, – удовлетворенно кивнул тер Гердин. – Вот теперь все понятно. Он подмигнул мне и решительно уставился на графа. – Думаю, я смогу решить вашу проблему, лорд Карающий. Лицо гнома посерьезнело. – Каким образом? Горн провел ладонью над блестящими опилками, вновь превращая их в ложку, и вперил в тера Гердина внимательный взгляд. Гном задумчиво заправил за ухо длинную седую прядь. – Кэти, принеси-ка мою шкатулку, – обратился он ко мне. Я сходила в кабинет и вернулась с небольшим сундучком, в котором тер Гердин держал самые редкие ингредиенты для зелий. – Так, посмотрим. Гном откинул обитую бронзовыми накладками крышку. – Ага. Вот оно. На стол лег бархатный мешочек. Тер Гердин загадочно улыбнулся. – Что это? – спросила я. Горн молчал, но я видела, как дрогнули крылья его носа, а в глазах снова заклубилась тьма. – Экромидус, – достав из мешочка небольшой флакон, гном любовно огладил его и посмотрел сквозь темное стекло на свет. – Замечательное зелье. Единственный в своем роде стабилизатор магии. – Что в него входит? – напряженно спросил граф. – Алоизник бородавчатый, кедровая смола, крылья сушерицы, хвостики карпинок, хвощ, дудуница и краев корень, – перечислил ученый. – А, ну и, разумеется, слеза единорога. Действительно! Куда ж без нее? Я незаметно усмехнулась. – Чему ты там улыбаешься, Кэти? – ворчливо поинтересовался гном. – Между прочим, очень редкая вещь, в Дартштейне ее днем с фонарем не сыщешь. – И что, полагаете, это поможет? – разглядывая темный флакон, мрачно спросил Горн. Вокруг него все еще ощутимо клубилась тьма. – Разумеется, – сердито фыркнул гном. Старый ученый терпеть не мог, когда сомневались в его зельях. – Ладно. Горн поднялся из-за стола, достал из-за пазухи звякнувший мешочек и положил его перед гномом. – Вот. Здесь сто золотых. Я удивленно выдохнула. Ничего себе сумма! – Деньги мне ни к чему, – дернул носом тер Гердин. Чудеса! Гном отказывается от золота… – Тогда что? – спросил граф. – Сведения о моей сестре, – глухо выговорил тер Гердин. В его карих глазах застыло странное выражение. Боль, растерянность, стыд, решимость – трудно было сказать, чего в них больше. Гном молчал, ожидая ответа, но Горн отвечать не торопился. Он навис над столом, оперся на него руками и низко склонил голову. Воздух в комнате завибрировал. Магический ар замигал, то вспыхивая, то затухая. По лицу Горна заскользили тени. Видно, сиятельству пришлась не по душе просьба тера Гердина. – Хорошо, – спустя пару минут, резко сказал он. – Завтра у вас будут все необходимые сведения. Гном вскинул на графа неверящий взгляд. – Обещаю, – твердо сказал Горн. Тер Гердин молча придвинул к нему хрустальный флакон. Так же молча сиятельство взял его и сунул в карман. – Нам пора, Кейт, – повернулся он ко мне. – Прощайся со своим… учителем. – Всего доброго, тер Гердин, – я встала из-за стола и улыбнулась гному. – Рада была повидаться. Ученый машинально кивнул, но мысли его были далеко, боюсь, он даже не расслышал моих слов. – Идем, – Горн снова сцапал меня за руку и повел к выходу, не позволяя оглянуться. – Я вполне могу передвигаться самостоятельно, – попробовала я пресечь собственнические замашки сиятельства. |