
Онлайн книга «Кейптаун, которого нет»
– У тебя какое-то дело ко мне? – положив рядом извлеченный из стены нож, бесстрастно спросил хозяин беседки. – Я хочу, чтобы ты вернул моей возлюбленной прежние чувства, – грозно выступая из темноты, процедил каменщик. – Боюсь, это невозможно… – Шахрийяр уселся в кресло под деревом, вытирая со щеки оранжевую жидкость. – Тогда я убью тебя! – юноша двинулся вглубь сада. Тут же раздалось угрожающее шипение. Это Амфорная Кошка, выгнув гладкую спину дугой, зарычала на гостя. С низкой ветки она спрыгнула на гравиевую дорожку и встала между метателем ножей и креслом Шахрийяра. – Не надо, Аш-Эски, в этом нет необходимости… – устало махнул рукой Чайный Вампир. Абиссинка замолчала, но не ушла с аллеи. – Присядь, – раздалось внезапно за спиной у каменщика. Он вздрогнул и испуганно обернулся. В руках Шахрийяра было кресло, в которое он рывком усадил гостя. – А теперь поговорим. Чайный Вампир двигался так быстро, что глаза несчастного юноши не успевали следить за ним. Каменщик попытался встать или хотя бы поднять руку, но ему не удалось пошевелиться. С ужасом он взглянул на Шахрийяра, который любезно наливал ему чай. – Не беспокойся, – тут же ответил хозяин чайной беседки. – Я с удовольствием тебя выслушаю, но лучше лишить тебя возможности бросать острые предметы. А то защищаясь я могу поступить необдуманно. – Пей! – повелел Чайный Вампир, и одеревеневший юноша послушно потянулся за чашкой. – И рассказывай, зачем пришел. – Я хотел убить тебя, – пробормотал тихо гость. – Это я уже понял. Всему виной прекрасная невеста, которая выбрала в мужья другого. – Ничего подобного! – поперхнувшись напитком, закричал каменщик. – Ты лишил ее свободы выбора. Шахрийяр рассмеялся: – Как объяснить тебе, мальчик, страх людей перед неизведанным, желание всегда оставаться в тепле и достатке? Твоя красавица, быть может, любила тебя, но не настолько, чтобы покинуть ради чувств свой обустроенный мир. Поэтому она вышла замуж за другого, который способен дать ей все и даже больше, а тебя предпочла забыть. Я же только подобрал то, что она выбросила: воспоминания о вашей любви, теперь бессмысленные. Если хочешь наказать кого-то, метни свой кинжал в любимую, отплатив за измену, малодушие и самообман. А лучше поблагодари меня за то, что избавил от ее глупости и безвольных чувств. Юноша злобно зыркнул на Чайного Вампира. – Вижу, ты не веришь мне, – вздохнул Шахрийяр, глядя в чашку своего гостя. – Но ярость не прельщает меня. И он выплеснул остатки на землю. – Убирайся из моего сада, позабудь дорогу сюда, потому что стоит тебе вернуться… – вампир воткнул нож в кресло рядом с рукой каменщика. Шатаясь, юноша поднялся и, захватив свой кинжал, побрел прочь – плечи его были опущены. Он дрожал всем телом. – Обязательно нужно было пугать его? – промурлыкал нежный голос. – Лучший способ отвадить незваных гостей… Темная хрупкая фигурка склонилась над сидящим в кресле чайным мастером. – О Шахрийяр, разве ты не видишь, сколько зла приносит твое колдовство? – Ошибаешься, Аш-Эски, его порождают люди. Я же только выполняю их просьбы. – Но ты мог бы отказывать им. – Смуглая женская рука ласково прошлась по царапине на его щеке, и та быстро затянулась. – Предлагаешь мне умереть с голоду? – Благодаря твоему занятию, – тревожно отвечала девушка, – врагов у тебя все больше. Подозреваю, однажды ты не успеешь проголодаться. И она намотала на тонкий пальчик косо обрезанную каштановую прядь. – Ты волнуешься за меня или боишься за людей? – пристально глядя в горящие глаза, спросил Шахрийяр. – За них, за тебя… Тревога не покидает меня ни на секунду – уже невозможно различить, что именно стало ее причиной. Стройная плавная фигура скрылась за тенью беседки. – Это не единственный мир, в котором я могу остановиться, – Чайный Вампир обошел свой дом с другой стороны, – если в нынешнем станет слишком опасно. – Но из города в город ничего не меняется, – горько возразила девушка. В свете звезд ее бронзовая кожа походила на атлас. – Ты права, – подтвердил он, – все останется по-прежнему. И протянул ей чашку. – Что это? – Мой чай, – улыбнулся Шахрийяр. – Я допивала его за тобой тысячи раз, и ты все еще надеешься исправить положение? Он пожал плечами. – Ты обвиняешь меня, будто я умею только отнимать. Спешу опровергнуть твои слова. – А как же голодная смерть? – хмыкнула девушка. – Для равновесия я возьму твою чашку… – Я не боюсь тебя, чайный вампир. – Она залпом осушила последние капли и вручила ему пустую посуду. – Меня невозможно обокрасть. – Аш-Эски… – печально прошептал Шахрийяр. *** Когда я, наконец, появилась в чайной беседке, ее хозяин и Амфорная Кошка чинно сидели на бархатных оттоманках и пили чай. На столе перед ними громоздилась дюжина пустых чашек, от жаровни поднимался легкий ароматный дымок. – Вижу, все живы-здоровы, – смутилась я. – Значит, спешила напрасно. – Ты тоже волновалась обо мне? – изогнул бровь Шахрийяр. – Тоже? – Я села рядом с Абиссинкой. – Аш-Эски шипела, словно змея, защищая меня. Кошка громко фыркнула и отвернулась: – Это неправда, я поспешила за парнишкой, чтобы уберечь его от беды. – Он не выглядел слишком счастливым, когда я встретила его блуждающим по Саду Желаний. – Еще бы, – наполняя чайник свежими травами, хмыкнул вампир. – С чего радоваться, если возлюбленная отказывается от тебя лишь потому, что ей не нравится твое занятие… – Не нравится занятие?! – вздыбилась Амфорная Кошка. – Ты калечишь жизни людей! – О да! Невинных и безгрешных… – Я не говорила, что за ними нет вины, – Абиссинка вскочила с кушетки. – О чем вы вообще толкуете? – пискнула я, удивленно моргая. Напротив Шахрийяра, сверкая глазами, стояла смуглая темноволосая красавица. – Каждый из нас может сбиться с пути. Возможно, заблудшим требуется помощь, – не унималась она. – Ее достойны все, кроме меня! – Шахрийяр грохнул кипящим чайником об стол так, что вода выплеснулась ему на руки. Вампир только стиснул зубы и вышел прочь из беседки. – Дай мне посмотреть, – услышала я ласковый голос в саду. – Нет, уходи. Убирайся! |