
Онлайн книга «Тёмная лощина»
Но я не мог об этом написать. Случившееся граничило с безумием. По правде говоря, я сомневался, что вообще смогу писать. — Я сварил свежий кофе, — сказал Клифф. — Думаю, он пригодится. — Ты настоящий джентльмен. И ученый. Клифф хмыкнул, не сводя глаз с экрана. — Ученый — это кто-то очень умный. А джентльмен — парень, который может сосчитать все волоски на киске девушки, не возбудившись. В обоих случаях — мимо. Я начал смеяться, но потом вспомнил звук, с которым член сатира выскользнул изо рта моей жены. Нахмурившись, я вошел в кухню и налил кофе. Большой Стив подошел к двери, принюхался, а потом посмотрел на меня. — Держись, — сказал я ему, потягивая кофе. Вкус был великолепен, а эффект, который он оказал на мои изможденные тело и ум, был еще лучше. — Хороший кофе, — поблагодарил я. Клифф пробормотал «спасибо». Я поставил кружку на стол, прицепил поводок Большого Стива к ошейнику и повел его на улицу. Следы сатира всё еще испещряли двор. Большой Стив обнюхал их, зарычал и принялся лаять. — Тихо, — скомандовал я. Рык стал громче. Стив просто не обращал на меня внимания. — Да знаю я. Он был здесь. Как и у дома Шелли. Уймись уже. Разбудишь маму. Фыркая, Большой Стив поднял заднюю ногу и пометил все следы. Уткнувшись носом в землю, он последовал за следами копыт по двору, останавливаясь каждые несколько футов и восстанавливая границы своей территории. — Ну ладно, — сказал я, — по крайней мере, ты становишься храбрее. Мы остановились, когда дошли до переулка. Орава журналистов вернулась. Как и полиция. Они собрались вокруг машины на автостоянке Дома Пожарников, красной Мазды, в которой, несмотря на утро, горел свет. Дверь со стороны водителя была открыта нараспашку, и даже оттуда, где стоял я, можно было разглядеть, что лобовое стекло забрызгано изнутри кровью. Над головой гаркнула ворона. Я поторопился вернуться домой. Клифф смотрел старый эпизод «Геркулоидов». Когда мы вошли, он оторвался от телевизора. — Мужик, — он зевнул. — Я чертовски устал. Я не ответил. — Что случилось? — спросил Клифф. — Какую машину вы видели на парковке вчера вечером? — Когда осматривали окрестность? Кажется, красную Мазду. Я наполнил миску Большого Стива. — Включи новости. Клифф переключил на местный новостной канал, в то время как Большой Стив прикончил свой завтрак в пять жадных укусов. Налив себе еще кофе, я сходил в гостиную, освежил кружку Клиффа и уже было собирался вернуться в кухню за своей. — Вот дерьмо, — сказал Клифф. Я замер и обернулся. Показывали автостоянку и всё ту же красную Мазду с открытой водительской дверцей и окровавленным лобовым стеклом. Клифф нажал кнопку и голос диктора заполнил комнату. — Не так громко, — предупредил я. — Разбудишь Тару. Но он меня уже не слышал. Репортер — симпатичная блондинка — стояла в переулке, почти на моем заднем дворе, и с улыбкой в пол-лица освещала картину произошедшего. —… очевидно, жертва убийства. Полиция говорит, что Майкл Джитлсон из Йорка был убит сегодня утром, где-то между часом и тремя. Местоположение спутницы Джитлсона, двадцатитрехлетней Лесли Вандеркамп из Шрусбери, неизвестно. Они были на свидании… Клифф резко встал. Я чуть не выронил кофейник. — Не может быть, — Клифф уставился на меня, разинув рот. — Она что, имеет в виду Лесли? Нашу Лесли, с бензоколонки? Слова застряли где-то в глотке. Я кивнул. Репортер продолжала: — Источники, близкие к следствию, говорят, что ранее вечером пара посетила кинотеатр. Джитлсон и Вандеркамп припарковались на стоянке Дома Пожарников рядом с детской площадкой. В этих же краях совсем недавно пропали без вести Шеннон Легерски и Антониетта Уоллес. Вчера детектив Йорк-Сити Гектор Рамирес объявил мужа Шеннон Легерски Пола подозреваемым в исчезновениях женщин. Подтверждений, что два этих преступления связаны, пока нет, но некоторые из соседей, с которыми мы разговаривали, предполагают, что их мог совершить один человек. Показали интервью со старой миссис Джефферсон, живущей ниже по улице. Затем блондинка вновь появилась на экране. — Тело Джитлсона обнаружила пожилая супружеская пара, гулявшая с собакой. Сведений о местонахождении мисс Вандеркамп нет. Представители полиции отказываются комментировать ситуацию. Они также отказались подтвердить слухи о пропаже головы жертвы. — Твою ж мать! — Клифф надел ботинки. — Ты сказал эта тварь, кем бы она ни была, побежала к аллее? — Лесли и ее парень были прямо на его пути, — сказал я. — Хайлиниус не смог забрать Тару и Клодин, поэтому взял Лесли. — Кто? — Клифф выглядел сбитым с толку. — Сатир, — объяснил я. — Тара и Клодин называли его Хайлиниусом. Я рухнул в кресло, и горячий кофе гулко ударился о стенки кофейника, который я всё еще держал в руке. Из кухни прибежал Большой Стив и лег у моих ног. Он выглядел обеспокоенным. Улыбающийся ведущий в студии сменил блондинку на экране. — Дженнифер, не связаны ли эти случаи с исчезновением четвертой молодой женщины, Шелли Карпентер? Я перестал дышать. Блондинка Дженнифер вернулась на экран. — На данный момент никаких подтверждений, Рон. С заявлением о возможной пропаже мисс Карпентер в полицию обратились только сегодня… Пока она говорила, камера вновь показала кровавую Мазду. Мы с Клиффом уставились на экран, я пытался найти Рамиреса среди собравшейся толпы следователей, но его не было. — Они знают о Шелли, — сказал я. — Значит, скоро полиция придет ко мне. Клифф отпил кофе. — Это еще почему? — Потому что вчера я был у дома Шелли, хотел проверить, всё ли с ней в порядке. Разговаривал с соседкой, и она узнала меня. Рамирес уже наверняка допросил ее. Скорее всего, она и сообщила, что Шелли пропала. Как только они узнают, что я там был, как пить дать захотят узнать, зачем и почему. — Ты хотел проведать Шелли, — заметил Клифф. — Это не преступление. Я кивнул. — Да, но я об этом умолчал, а это уже препятствие следствию и сокрытие сведений. Клифф закурил. — Паршиво. Ну ты же не можешь им рассказать о том, что видел в лесу. Сам же сказал. Я поднялся. Клифф и Большой Стив пошли за мной на кухню. Я поставил кофейник на плиту и сделал глоток из своей кружки. Кофе уже остыл. — Что мы будем делать, Клифф? |