
Онлайн книга «Тёмная лощина»
Как будто в ответ раздался стук в дверь. Мы с Клиффом уставились друг на друга. — Открой, — прошептал он, кивнув в сторону двери. — Ты открой, — сказал я. — Это наверняка Рамирес. Он покачал головой. — Это твой дом. Стук повторился, громкий и настойчивый. Посетителю не терпелось войти внутрь. Сглотнув, я повернул ручку. На пороге стоял Мерл. Всклоченные волосы, красные глаза.. — Вы новости видели? — спросил он. — Только что. Ты был на парковке? Говорил с Дейлом? — Дейл считает, что мы должны съездить к дому Ле Хорна, прежде чем идти в полицию. Ну или до того, как они придут к нам. — О Шелли слышал? — Да. Дейл думает, что появление Рамиреса — вопрос времени. Еще он сказал, чтобы ты собирался. Он и Клодин скоро придут. — Как она? — спросил я. Мало того, что она бодрствовала, так еще и собиралась прийти. Я был удивлен. Лицо Мерла потемнело. — Она ничего не помнит. Проснулась, жалуясь на неприятный вкус во рту и ужасную головную боль. Вот и всё. — А почему они придут вместе? — Дейл думает, что женщинам лучше остаться сегодня дома. Клодин неважно себя чувствует. А если Тара всё-таки собирается на работу, Дейл предлагает сказать ей, что мы беспокоимся за них, ведь пропало уже четыре женщины! А сегодня еще и этого парня убили. Он сказал, что кто-нибудь может остаться с ними, а остальные отправятся в усадьбу. Мне показалось это вполне разумным предложением. — Клифф и я будем готовы. — Хорошо, — он отвернулся. — Я пойду собираться. И мне нужен кофе. — Разбудишь Кори на обратном пути? — Сделаю. Он помахал через плечо и ушел. Клифф тоже пошел домой принять душ и переодеться. Я поднялся в спальню. Тара всё еще спала. Я заполз в постель, лег рядом и обнял ее за талию. Вдохнул ее запах. Уткнулся губами в ухо. Она заворочалась. — Доброе утро, соня, — сказал я. — Ты как? Тара открыла глаза, посмотрела на будильник и снова закрыла. — Плохо, — простонала она. — Голова болит. Тошнит. Такое чувство, что у меня похмелье. Боже, я еще и опаздываю. — Сегодня никакой работы, — сказал я твердым голосом. — Лесли исчезла. Как Шеннон и остальные. Она напряглась. — О нет… Лесли с бензоколонки? — Да. И еще кое-что. Тара перевернулась и, моргая, уставилась на меня. На лбу появились морщинки. — Что? — Парень Лесли мертв. Его кто-то убил. Прямо позади дома. Они припарковались рядом с детской площадкой. — О мой Бог… — Мы с Дейлом просим вас с Клодин остаться дома сегодня на всякий пожарный. Хорошо? Она снова застонала. — Мне так плохо, что спорить я не буду. Возьму отгул по болезни. — Принесу аспирин, — предложил я. — И кофе. — Ммм… — Тара улыбнулась. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, — сказал я. И это было правдой. Затем в голове возник образ: она на коленях перед сатиром. «Ты испорчен, — ее слова снова прозвучали в моей голове. — Вот почему наши дети умерли». Я встал и вышел из комнаты, чтобы Тара не заметила резкую перемену в моем лице. Хотелось кричать, ругаться, ударить ее и проклясть всех: свою жену, Хайлиниуса, Нельсона Ле Хорна, Бога и вообще всех, кто хоть как-то к этому причастен. Я хотел что-нибудь сломать, хотел пробить стену насквозь. Но это бы не помогло. Зато помогут ответы. Ответы, спрятанные в усадьбе Ле Хорна. Если нам, конечно, повезет. На кухне я налил Таре чашечку кофе с кубиком льда, чтобы он быстрее остыл. Я попытался стереть воспоминания, но перед глазами раз за разом вставала картина: губы моей жены вокруг… штуки. Я закрыл глаза и почувствовал на себе взгляд мертвого малыша, который всё еще смотрел на меня со дна унитаза. «Это твоя вина, папа. Ты виноват в моей смерти. Ты был обязан меня беречь. Ты не смог защитить меня и не сможешь защитить маму». Я упал на колени и тихо заплакал, сдерживаясь, чтобы Тара не услышала меня. Большой Стив подошел и ткнулся холодным носом в мою щеку. Я обнял его, боясь отпустить. Он был моим якорем. Моим здравомыслием. Всем, что у меня осталось. — Кажется, всё, что мы делаем последние сутки — так это плачем, — сказал я. — Прости, приятель. Он прижался ко мне, будто хотел подбодрить. Я крепился как мог. Через полчаса все собрались в гостиной. Клодин и Тара выглядели неважно: круги под глазами, волосы тусклые, кожа бледная. Они сидели на диване, держали кружки с кофе и щурились от солнечного света. Обе свято верили, что подхватили простуду, к тому же по городу как раз гулял грипп. Они не спорили, когда мы предложили им провести день дома, особенно после исчезновения Лесли и Шелли. Клифф, Мерл, Дейл, Кори и я выглядели не намного лучше. Уставшие и раздраженные, а Кори вдобавок пришибленный похмельем. Пока женщины беседовали, мы вышли на кухню обсудить план действий. Кто-то должен был остаться защищать Тару и Клодин, и мы решили, что это будет Кори. Поначалу он заартачился, но когда понял, насколько значима его роль, что мы вверяем ему безопасность дорогих нам женщин, стал серьезнее и согласился. По правде говоря, я не слишком беспокоился, потому что прежде сатир не особо проявлял себя днем. Договорившись, мы вернулись в гостиную. Несмотря на недомогание, Тара и Клодин хотели знать, что происходит и куда мы собираемся. Я открыл было рот, но не знал что сказать. За меня вступил Дейл. — Поможем в розысках, — легко солгал он, будто готовился оправдываться. — Возьмем новый участок. Народу сегодня будет меньше, копы боятся, что кто-нибудь затопчет улики, так что в новостях вряд ли покажут. Я, Адам и Мерл свободны, вот и согласились помочь. — Ага, — сказал Клифф, — а я взял выходной. Не отпускать же их веселиться в одиночку. — Кори останется с вами, пока мы не вернемся, — сказал я. — Зачем? — подозрительно нахмурилась Тара . — На всякий случай, — ответил я. — Никто не знает, что происходит на самом деле. Не хочется оставлять вас одних. — Кроме того, — добавил Дейл, — вам нездоровится, а Кори за вами присмотрит. — Как? — спросила Клодин. Дейл пожал плечами. — Ну, может, суп сварит. Женщины с сомнением посмотрели на Кори, который увлеченно рассматривал коллекцию моих видеоигр и пропускал мимо ушей всё, о чем мы говорили. |