
Онлайн книга «Унция или Драгоценное Ничто»
– Ты звучишь, как чистая септима, – сказала она. – Было б странно, если бы я звучала иначе, – Септима не договорила, увидев, как гостья прикладывает пальчик к губам. – Весь ваш дом звучит чисто, но там, – принцесса указала на стену, – какая-то неправильная нотка. У вас в семье все здоровы? – она открыла глаза. – Вроде все, – Септима задумалась. – Хотя нет, папин тромбон болен. Но ему уже ничем не помочь… Гракх с Терцией повернули на улицу, которая вела прямиком к дому. – Ты тоже видишь это? – девушка смотрела в небо. – Что? – Гракх огляделся. – Не здесь, там! – она указала на золотистое свечение над крышами домов. – Что-то горит как раз в нашем квартале! Старик прищурился и сердито покачал головой: – Ах, ясно! Это Секста устроила фейерверк, хоть я и говорил ей не поджигать петарды во дворе. Вчера они с мальчишками притащили целую кучу петард, – он смотрел, как свечение гаснет. – Надеюсь, эти сорванцы не спалят соседские дома! – Петарды не светятся, они дымят и издают треск, папа, – заметила Терция. – Такой сухой, как сломанные сучья, а я ничего похожего не слышу. – Я тоже, – старый музыкант замер, а потом неожиданно сорвался с места и побежал к дому. – Эй, куда ты? – Терция бросилась следом. – Это он! – Гракх нёсся со всех ног. – Кто? – девушка едва успевала за отцом. – Мой друг! – старик бежал, не оборачиваясь. – Я его голос и с того света узнаю! Сейчас и Терция услышала далёкое звучание, и это был тот самый звук, к которому она привыкла с детства. Тромбон отца не просто играл, он веселился во весь голос. Унция держала инструмент в руках, словно взвешивала, сколько хвори в нём осталось, а Септима во все глаза глядела, как над головой новой подружки тает радужная корона. За миг до этого солнечная медь тромбона обменялась сиянием с её золотыми волосами. В дом вбежала Секста с подолом, полным апельсинов, за ней запыхавшийся Гракх, а через миг и Терция. Они замерли, разглядывая девочку в старинном платье, с тромбоном в руках. В комнате воцарилась полная тишина, и даже лёгкая фальшь сорванных в чужом саду апельсинов не помешала Унции расслышать чистую сексту, чистую терцию и ещё нечто большее в окружившей её гармонии. И когда старый музыкант, онемев от радости, принял тромбон из её рук и заиграл, принцесса уже знала, почему оказалась именно в этом доме. – Как тебе это удалось? – Септима почти кричала ей на ухо. – Если честно, я не верила, что ты его оживишь! Унция пожала плечами, с улыбкой глядя на отца Октавиана. – Пойдём в другую комнату, а то я сорву последний голос! – Септима, пытаясь перекричать тромбон, уткнулась в золотые локоны. Внезапно в комнате стало тихо – Гракх играть перестал. – Нет, это невозможно! – воскликнул он, переворачивая инструмент и заглядывая в медный раструб. – Боже, это просто невероятно! – повторил, делая шаг к принцессе и вытягивая шею, словно искал веснушки на её серебряном личике. – Спасибо, Господи! – У папы так бывает, – пояснила Септима вполголоса. – Когда он играет, всегда что-то себе придумывает. К тому же, мы ставим в апельсиновом саду Шекспира и, наверно, он вспомнил на радостях отрывок из «Сна в летнюю ночь» или «Макбета», – она не договорила, потому что из глаз старого музыканта вдруг выскочили слезы, сверкнувшие так ярко, словно в каждой горела пасхальная свечка. Девочка уставилась на капли, продолжавшие светиться на досках пола. Гракх по-прежнему не обращал внимания на окружающих. Он сделал ещё шаг в сторону Унции и, прочертив тромбоном, словно шпагой, преклонил перед ней колено. – Ну, что я говорила! – Септима тряхнула волосами. – Сейчас мы услышим какой-нибудь патетический монолог. – Ваше высочество! Ваше истинное, настоящее высочество! – голос старика дрожал от волнения. – Девочка моя! Как же вы… как же в вас одной может быть всё это? Все планеты, все звёзды, все кометы! – он что-то забормотал, придвигаясь ближе, и его лицо озарилось, словно он заглянул в пылающую печку. И голос, и тело старого музыканта были охвачены необыкновенным трепетом, который тут же передался всем в комнате. И Амма, и пришедшие следом старшие дочери, все застыли, глядя на эту картину. – В такой крошечной, в такой детке… – Гракх проглотил комок, вставший в горле. В ту минуту он любовался чем-то, что видел один. – Я прожил целую жизнь, был уверен, ничто меня больше не удивит… Но выходит – нет – я ещё ничего не знаю о мире, – он обвёл взглядом домашних, кольцом сомкнувшихся вокруг. – О, дети, слушайте мои слова! На свете есть то, о чём мы всю жизнь мечтаем и во что не в силах поверить! Есть эта бесконечная, – он поискал в радужных лучиках перед собой, – сказочная дорога, есть верные друзья, которые знают о нас всё, когда мы только догадываемся о них. Эти друзья – мы сами, но уже совсем другие – лучше прежних, там – в сиянии новых звёзд! Поверьте, я видел всё это сейчас так ясно, – он вытер щёку ладонью. – Так будьте же справедливы в ваших мыслях и поступках! Не подведите нас с Аммой, ведь мы воспитывали вас правильно! – Па! – Секста подтянула подол. – Ты что, на тот свет собрался? – А? – Гракх глядел отсутствующим взором. – Ваше высочество, – Терция вышла вперёд. – Это действительно вы? – спросила с надеждой. Амма и дочери, не дожидаясь ответа, сделали реверанс, только Септима стояла неподвижно. – Высочество? – она смерила принцессу взглядом. – Это потому что я сняла тебя с верхушки дерева? – Прошу вас, – прошептала Унция, приседая в ответ. – Не надо церемоний. – Но как же, не надо? – страшно волнуясь, воскликнул Гракх. – Вы же наша властительница, наша принцесса! Она опустила глаза: – В своей стране, да, а здесь… – Но это и есть ваша страна! – старик прижал ладонь к сердцу. – Пусть только на территории этого небольшого дома, этого двора, но она целиком ваша! – Последнее время, – Унция печально улыбнулась, – я даже не знаю, есть ли я на самом деле… – Но как же, вы не знаете? – Гракх с мольбой протянул руки. – Конечно есть, обязательно есть! – Ведь вы здесь, с нами! – горячо воскликнула Терция. – Это правда, я с вами. – Слава Богу, – Амма глядела на радужные лучи вокруг её лица. – Это для нас великое счастье! Унция почувствовала волну тепла, нахлынувшую изнутри вместе с голосом этой женщины. Волна несла знакомые ароматы специй, и сквозь окутавшую её уютную перламутровую шаль проступил образ Октавиана. К привычной корице и перечной мяте присоединились нотки морской соли и водорослей, а в голосе ветра, треплющего волосы её единственного друга, слышались краски семи морей. |