
Онлайн книга «Вальс сердец»
Гизела засмеялась: — Он вряд ли решит, что это комплимент. Для него, как и для всех музыкантов, музыка — нечто святое. — Ваш отец — гениальный скрипач. Пока я в Вене, я обязательно воспользуюсь возможностью снова услышать его. Где он выступает? Гизела сделала рукой неопределенный жест и, немного замявшись, ответила: — Мы только что приехали… Вероятно, папа будет давать концерты в театре… или где-то еще… только… я пока не знаю… как мне это устроить. — Вы хотите сказать, что занимаетесь организацией концертов своего отца? — недоверчиво воскликнул Миклош Толди. — С тех пор как умерла мама. В делах такого рода он абсолютно беспомощен, а мы так часто переезжали, что невозможно было нанять агента или еще кого-то, кто занимался бы этим, как было в те времена, когда мы жили в Париже. — Понимаю, — задумчиво сказал Миклош. — Лучше всего вам обратиться к управляющему Придворного театра, и он с удовольствием вам поможет. — Спасибо, это именно то, что я хотела узнать, — поблагодарила его Гизела. — Папа не разбирается в таких вещах. Для него счастье — просто играть на скрипке, и ему все равно, играет ли он в саду фрау Бубин или на сцене театра перед залом, полным нарядной публики. Немного помолчав, она с улыбкой добавила: — К сожалению, за это ему не слишком много платят. — Вы нуждаетесь в деньгах? — После того как немцы победили в битве при Седане, мы вынуждены были бежать из Франции. С тех пор мы колесили по всей Европе, а путешествия всегда требуют денег. — Вы очень практичны, фрейлейн, и отец может на вас положиться. — Я стараюсь, — ответила Гизела. — Хотя он не всегда слушает меня так, как слушал бы маму. — Это неудивительно. Людям, особенно мужчинам, свойственно требовать от детей повиновения, а не позволять давать указания. — Да, это правда, — согласилась Гизела. — Но обычно мне удается уговорить папу сделать так, как я хочу. — У какой женщины нет своего набора дьявольских уловок, чтобы заставить мужчин исполнять их желания! — с легкой насмешкой произнес Миклош. Гизела покраснела до корней волос, подумав, что он имеет в виду ее. — Я больше не слышу никакого шума и голосов, — сказала она, — и думаю, что возвращаться уже не опасно. — Я провожу вас. — В этом нет необходимости. — Откуда у вас уверенность, что студенты вдруг не пойдут обратно? Гизела бросила в сторону гостиницы тревожный взгляд, а Миклош спокойно добавил: — К тому же вы совсем не знаете дороги. Здесь даже днем легко заблудиться, а сейчас совсем темно. Дайте мне вашу руку, и я провожу вас. Гизела колебалась не больше секунды. Отказываться от такого в высшей степени разумного предложения было бы просто глупо. Она вложила свою ладонь в его и почувствовала успокаивающую силу и тепло его руки. Они пошли по той самой тропинке, по которой Гизела бежала в беседку, и вскоре она вынуждена была признать, что без Миклоша найти дорогу ей было бы нелегко. Городские огни города скрылись за деревьями, и они оказались в самой настоящей чащобе. Темень была кромешная. За густой листвой не было звезд, а луна еще не взошла. Но Миклош уверенно вел Гизелу, и внезапно она поймала себя на том, что ей приятно ощущать его присутствие. Наконец между деревьев показались ярко освещенные окна гостиницы. — О, теперь я спасена! — воскликнула Гизела. Миклош остановился в тени деревьев, и, поскольку он держал Гизелу за руку, ей тоже пришлось остановиться. — Я вернул вас домой невредимой, Гизела, — сказал он. Она удивилась, что он назвал ее по имени, но ничего не сказала, и Миклош продолжал: — Боюсь, мы вряд ли увидимся снова. Я только что вспомнил, что завтра мне нужно покинуть Вену. — Вы уедете, так и не повидав папу? А мне показалось, что вы хотите послушать, как он играет. — Да, действительно, очень хочу! Но, к сожалению, сейчас это невозможно. У меня есть личные и очень веские причины для отъезда. — О, простите! А папа был бы так рад поговорить с вами о Париже. — Как-нибудь в другой раз, — ответил Миклош. — Зато я сделаю вот что. Перед отъездом я поговорю с управляющим театра и предупрежу его, что на следующий день вы зайдете к нему. — Вы очень добры. — Я знаком с ним, и он сделает все, чтобы вам помочь. — О, спасибо! Спасибо! — воскликнула Гизела. — Теперь для нас все значительно проще. Как я рада, что встретила вас! — И прошу вас, впредь будьте осторожнее. Меня может не оказаться рядом, чтобы спасти вас еще раз. Он немного помолчал и добавил: — Дайте слово, что больше не станете так рисковать. Его тон был серьезным. Гизела подняла голову, чтобы увидеть его лицо, но ее спутник по-прежнему оставался для нее всего лишь голосом в темноте. Свет из гостиничных окон не доходил сюда, и наверняка Гизела могла сказать только то, что он выше ее ростом. — Обещайте, — настаивал Миклош. — Даю слово, — сказала Гизела. — Я буду помнить ваш голос так же, как помню музыку вашего отца. — Я вам так благодарна! — порывисто воскликнула Гизела. — Как бы мне хотелось отблагодарить вас… по-настоящему! — Это очень просто, — ответил Миклош. Она взглянула на него в недоумении, не понимая, что он имеет в виду. И вдруг очень нежно, словно боясь ее испугать, Миклош одной рукой обнял Гизелу, а другой осторожно приподнял ей лицо. Это было так неожиданно, что она не успела даже пошевелиться. А когда собралась это сделать, было уже поздно. Его губы прикоснулись к ее губам, и Гизела получила первый поцелуй в своей жизни. Она знала, что должна освободиться от его объятий, и где-то далеко на задворках сознания мелькнула мысль, что надо бы рассердиться. Но Миклош Толди крепко прижимал ее к себе, а ее губы были в плену его губ. Невозможно было даже думать, не то что двигаться. В первое мгновение Гизела почувствовала себя пленницей, но потом волшебное ощущение, теплое, словно морская волна, разлилось по всему ее телу, и у нее перехватило дыхание. Это было так чудесно! Так же чудесно, как та небесная музыка, под звуки которой она танцевала сегодня в лесу. Это было подобно мерцанию далеких огней, необъятности звездного неба, радужному сиянию солнечных лучей, отраженных в струях водопада. Это был необыкновенный сон, в котором сбывается невыразимая, но давняя мечта, и ее смутные ожидания неожиданно стали явью. |