
Онлайн книга «Венгрия для двоих»
– Такое случается раз в миллион лет! – ответил герцог. – Когда я вошел в комнату и увидел твою мать, мне показалось, что ее окружает сияющий ореол. В тот момент я понял, что нашел девушку, на которой хочу жениться, независимо от того, кто она такая и откуда взялась. – А мама говорила, – вспомнила Алета, – что, увидев вас, она поняла, что вы – мужчина ее мечты. – Мы были очень, очень счастливы, – сказал герцог с болью, которая всегда появлялась в его голосе, когда он говорил о своей жене. – Я тоже хотела бы почувствовать это, – быстро сказала Алета. – Встретить… принца… своей мечты. – Что ж, молись, чтобы это произошло, – ответил герцог, но по его тону Алета поняла, что он не верит в такую возможность. Он ведь сказал, что то, что произошло с ним и с его женой, происходит раз в миллион лет. Герцог встал. – Я уеду рано утром, так что сейчас отправлюсь спать. Ни о чем не волнуйся, дорогая моя. Мы с тобой поговорим, когда я вернусь, и мы соберемся в Лондон. Обняв дочь, он добавил: – Побольше езди верхом. Обещаю, что тебе не придется скучать больше двух недель. – Мне будет не хватать вас… папенька. – А мне – тебя. Обняв дочь за плечи, герцог пошел вверх по лестнице. Возле ее спальни он нежно поцеловал ее. Спускаясь к своей комнате, герцог перебирал в уме всех молодых людей, которых встречал при дворе. Выбрать такого, который оказался бы достойным женихом его дочери, было очень нелегко. Всегда можно обмануться в человеке, и что-то подсказывало герцогу, что все недостатки вылезут на свет, не пройдет и года со дня свадьбы. – Кого-нибудь я найду, – уверенно пообещал себе герцог, ложась в постель. Алета сняла платье, раздвинула занавески и посмотрела в окно. На звездном небе сияла полная луна. По ночам все еще было холодно, лунный свет играл на глади озера серебряными бликами. Нарциссы только-только начали разворачивать свой золотой ковер под старыми дубами. Обычно Алета очень тонко чувствовала красоту природы, но сегодня она смотрела на это великолепие невидящими глазами. Она думала о том, что ей предстоит покинуть все, что она любит и к чему привыкла, и уехать с незнакомым человеком в незнакомый дом. Там будут незнакомые слуги, которые не смогут заменить тех, к которым она привыкла с самого рождения. И незнакомая родня, которой, конечно, не понравится многое из того, что станет делать Алета. Возможно, муж Алеты будет ездить верхом хуже ее отца или даже ее самой. – Как я вынесу это? – спрашивала себя девушка. – Я так хочу любить… любовью, которая даже хижину делает дворцом… просто потому, что в ней находится Он. Она поймала себя на том, что думает об императрице Элизабет. Императрица была так красива, что ее любили многие мужчины, а если верить слухам, сама она иногда отвечала на их любовь. Алета знала, что ей самой хочется совсем другого. Ей хотелось жить в браке, для которого весь окружающий мир ничего не значит, – в браке, где важны, лишь ее любовь к мужу и его любовь к ней. Она посмотрела на луну. – Разве я прошу невозможного? – спросила Алета. – Быть может, я должна довольствоваться лишь чем-то подобным? Она понимала, что пришедшая в браке любовь будет совсем не похожа на ту, которую она испытает, встретив мужчину своей мечты. А лошади, великолепные, изумительные лошади – похожи ли они на любовь? Девушка пожалела, что заговорила об этом с отцом только накануне его отъезда в Данию. Ей хотелось продолжить разговор и дать отцу понять, что она ищет почти невозможное, но, все же намерена приложить все усилия, чтобы достичь этого. Внезапно она ощутила леденящий ужас. А если она, еще не поняв, что произошло, окажется женой какого-то незнакомца, с которым у нее не будет ничего общего? – Я этого не перенесу! – громко сказала она. Если что-то подобное может случиться, ей лучше убежать. Отец едет в Данию – что, если там он отыщет ей мужа? Иностранца, о языке и обычаях которого она не имеет ни малейшего представления? Девушку охватила паника. Ей показалось, будто она плыла по спокойному морю и вдруг попала в шторм. «Я должна бежать!» – подумала она. Затем она попыталась убедить себя в том, что она должна быть благоразумна, должна поговорить с отцом и рассказать ему о своих мыслях. Он ведь так любит ее, что наверняка поймет. Алете захотелось немедленно побежать к отцу и рассказать ему обо всех своих чувствах. Ей хотелось, чтобы он понял ее так, как понимал, когда она была ребенком и боялась темноты. Однако, напомнила себе Алета, это было бы слишком эгоистично. Отцу предстоит уехать рано утром, а потом пересечь Северное море и добраться до Дании. «Зачем ему понадобилось уезжать именно сейчас?» – с досадой подумала девушка. Если бы не это, они могли бы вместе поехать из Тильбюри в Остенде, а оттуда – поездом в Будапешт. Они вместе осматривали бы венгерских лошадей, и бок обок скакали бы по диким незнакомым местам, которые так любила императрица. – Там мне было бы гораздо проще поговорить с папой о любви, – подумала Алета. Однако вместо них в Венгрию поедет мистер Хейвуд, и самое приятное дело – отбор лучших лошадей – тоже достанется ему. Алета знала, что больше всего на свете ей хотелось бы заниматься именно этим – отбирать лошадей, в особенности вместе с отцом. Она даже представляла себе, какой восторг охватил бы их, найди они действительно превосходных скакунов, каких и искали. И вот все пошло прахом. Алета отвернулась от окна. Бессмысленно просить о чем-то луну. Вместо этого девушке предстоит оставаться дома и волноваться о своем будущем, а ведь об этом не поговоришь с кузиной Джейн. Алета порывисто повернулась к окну и подняла глаза к звездам: – Пожалуйста… дайте мне найти… мужчину, которого… я полюблю… и который будет… любить меня. Она почувствовала, как ее полупросьба-полумолитва уносится в небо, и подумала, что, наверное, ее услышит сказочный лунный человек. Когда Алета протянула руку, чтобы задернуть на ночь занавески, в голову ей пришла идея. Она была так невероятна и неосуществима, что на мгновение девушка застыла. Что-то поднялось у нее в душе подобно языкам пламени, – поднялось и заполнило ее тело и мозг. |