
Онлайн книга «Исчезнувшая невеста»
– Знаю? – горько переспросил лорд Брора. – Да я сотню раз просил ее стать моей женой и сотню раз слышал один ответ – «нет!». Он зашагал по комнате. Шотландская юбка развевалась вокруг его мускулистых ног. – Неужели мало тебе женщин на Юге? – снова заговорил он. – Зачем тебе понадобилось после стольких лет вернуться сюда и увести у нас из-под носа первую красавицу Шотландии? – Значит, Клола жила в Эдинбурге? – задумчиво переспросил герцог. – Да, последние три года, – ответил лорд Брора. – Ее выписала к себе бабушка – одна из самых умных и светских женщин по эту сторону Твида. Герцог молчал. – Клола, несомненно, рассказывала тебе, – продолжал лорд Брора, – в каком восхищении от нее пребывал весь Эдинбург и особенно я? – Клола даже не упоминала о тебе, – честно ответил герцог. – Верно, – заметил лорд Брора, и голос его смягчился. – Клола не из тех, кто хвастается своими победами. Знаешь, я часто спрашиваю себя, почему я до сих пор жив – без нее. По голосу герцог понял, что его старый друг искренне и глубоко страдает. Но герцог не знал, чем ему помочь. – Чем ты ее очаровал? – повторил лорд Брора. Затем хлопнул себя по лбу. – Ах я дурак! Ты ведь, как и она, без ума от музыки! Где мне с тобой тягаться! Я-то ведь не отличаю Моцарта от оперетки! – Так Клола любит музыку? – переспросил герцог. – Не только любит, но и прекрасно в ней разбирается. Она поет, как ангел, и играет едва ли не на всех музыкальных инструментах. Если бы не ее происхождение и состояние, она могла бы прославиться как певица и музыкантша! Герцог молчал. Ему вспоминалось собственное твердое решение никогда не вывозить жену в свет, чтобы не превратиться в посмешище. – Ладно, я иду спать, – отрезал лорд Брора. По его тону герцог понял, что его друг слишком расстроен, чтобы продолжать разговор. – Одного не могу понять, – заметил лорд Брора уже в дверях, – почему ты не взял Клолу с собой? Он коротко и зло рассмеялся. – Впрочем, понимаю. Ты опасаешься нас, ее старых друзей! Он вышел, а герцог встал и подошел к окну. За окном сиял яркими огнями праздничный город. Но герцог не видел ни фонарей, ни иллюминации, ни ярко освещенных дворцовых крыш. Перед мысленным взором его стояли огромные таинственные глаза, черные, как ночь, с чудесными золотыми искорками. В мозгу его звучал нежный голос, повторяющий клятву верности… В эту ночь герцог не сомкнул глаз. Король пришел в восторг и от самого города, и еще больше – от оказанного ему пышного приема. С собой он привез свиту, в которой было немало приятелей и знакомых герцога. Услышав, что герцог женился, они, как лорд Брора, принялись забрасывать его вопросами, на которые герцогу нелегко было найти ответ. Сам король, услышав новость, сердечно поздравил своего молодого любимца. – Вот ты и сам попался на крючок, а? – заметил старик с лукавой усмешкой. – Весь город в один голос твердит, что твоя герцогиня – ангел. Не могу понять, зачем ты прячешь ее от людей? – Сэр, она сочла невозможным предпринимать долгую поездку на другой день после свадьбы. Так же отвечал герцог и другим любопытствующим. Но голос его при этом становился глуше, а красивое лицо словно каменело. – Обязательно привези ее в Англию, мой мальчик, – потребовал король. – Возьми ее с собой в Лондон – и поскорее! Мне не терпится своими глазами увидеть этот образец красоты и добродетели! Герцог поклонился в знак повиновения. Ему снова вспомнилось прежнее решение бросить жену в Шотландии. Семнадцатого августа король ступил на шотландскую землю – и начались бесконечные балы, рауты, приемы. В вихре придворной суеты герцогу некогда было задумываться о жене. Однако забыть о ней он не мог, а если бы и забыл, ему бы тотчас напомнили. Дамы, как и их мужья, едва увидев герцога, спрашивали, почему с ним нет прелестной Клолы. – Что ж, по крайней мере она не будет затмевать нас всех, как прошлой зимой, – заметила маркиза Куинсберри. – Но, дорогая, – возразила графиня Элджин, – Клола так мила и скромна, что ревновать к ее успеху просто невозможно! Одни праздничные мероприятия сменялись другими. Процессии, встречи, банкеты, осмотры достопримечательностей… Приближалась дата самого важного, зрелищного и ответственного мероприятия – парада волонтеров в Портобелло-Сэндз. Герцог с немалым удивлением узнал, что в параде должны принять участие более трех тысяч добровольцев, а зрителей ожидается по меньшей мере пятьдесят тысяч! Лучшие бойцы каждого клана, в национальных костюмах своих цветов, каждые – под своим знаменем, под звуки традиционной волынки – должны будут показать королю свое военное искусство. Герцог знал, что мистер Данблейн отобрал для парада пятьдесят лучших иоменов и несколько месяцев сам проводил тренировки. Наконец наступил день парада. Глядя на своих Макнарнов – рослых, подтянутых, бравых, – герцог испытал гордость и странное волнение. Иомены сидели в седле и выполняли приказы так, словно всю жизнь провели в кавалерии. Они ни в чем не уступали другим кланам – ни Бридалбейнам, ни Арджиллам, ни спесивым Макгрегорам! Герцог мог действительно гордиться ими. После парада мистер Данблейн подошел к нему с такими словами: – Ваша светлость, не найдется ли у вас времени для нескольких человек из нашего клана? – А чего они хотят? – спросил герцог. – Вашего совета. – Совета? – переспросил герцог. – По традиции, – улыбнувшись, ответил Данблейн, – каждый член клана, попавший в трудную ситуацию, имеет право прийти к вождю, рассказать о своей беде и попросить совета. Мне кажется, для вашей светлости лестно такое доверие. – Какое там доверие! – воскликнул герцог. – Неужели они не понимают, что я всю жизнь прожил в Англии и ничего не понимаю в их проблемах? – Они верят вам и сделают то, что вы скажете, – просто ответил Данблейн. Герцог нахмурился. – Ну ладно, – ответил он после минутного молчания. – Зовите их сюда. Но предупреждаю: за последствия своих советов я не отвечаю! – Мне кажется, вы недооцениваете себя, – вполголоса заметил Данблейн. Прежде чем герцог успел ответить, Данблейн уже подводил к нему посетителей. К своему удивлению, герцог легко вникал в проблемы, связанные с наследством, спорами из-за земельных участков, и даже помирил с родителями одного строптивого юнца. По дороге во дворец Холируд герцог с кривой усмешкой спросил мистера Данблейна: |