
Онлайн книга «Магия Парижа»
— Ну, теперь это, во всяком случае, не понадобится, — облегченно произнес герцог. — Просто и не знаю, как благодарить тебя… — начал Чарльз. Герцог посмотрел на часы. — Если ты не успеешь на поезд в Кале, который отходит в час дня, я могу и передумать. Чарльз издал вопль ужаса, смеясь при этом. — Я успею, — пообещал он, — и всю дорогу до Дувра буду пить за твое здоровье! — Прежде чем уйдешь, — остановил его герцог, — не забудь дать мне адрес Евы Бенард. Выслушав объяснения брага, как найти ее дом на Сент-Оноре, герцог сказал: — Позволь дать тебе совет — никому не рассказывай об этой истории! Это было бы большой ошибкой. — Но надо же мне похвастаться, что я обвел вокруг пальца самого Рафаила Бишоффхейма! — запротестовал Чарльз. — Насколько я представляю, он очень злопамятный человек, а так как деньги всегда звучат громче смеха, ты пожалеешь о своей болтливости. — Да… ты прав, — согласился Чарльз. — Конечно, ты прав. Но я ведь действительно взял над ним верх. — Ну, так держи это при себе, — посоветовал герцог. Младший Крейг вышел из комнаты, и герцог услышал, как брат громко требует двуколку, в которой ездил в деревню. — Чарльз неисправим! — с улыбкой сказал себе герцог. Но он лучше брата понимал, что с Бишоффхеймом шутки плохи, и потому немедленно отправился на улицу де ла Пэ, где находился банк, имеющий связь с его банком в Лондоне. Там герцог получил по чеку деньги, погасил часть долгов брата и взял сумму в пятьсот фунтов наличными. Затем он поехал в свой клуб. После легкого обеда англичанин снова сел в графский экипаж, который привез его к дому на Сент-Оноре. Дверь открыл пожилой слуга. Герцог вошел в прихожую и услышал крик Евы. Не дожидаясь Анри, который как обычно еле передвигал ноги, англичанин стремительно подошел к гостиной и распахнул дверь. Один взгляд на происходящее сказал ему, что девушка отчаянно борется с маркизом де Суассоном. Никто из них двоих не заметил, что кто-то еще появился в комнате. В этот момент Ева снова вскрикнула — беспомощно, жалобно, словно пойманный в капкан зверек, — и герцог стал действовать. Он бросился вперед, схватил маркиза за ворот и оттащил его от девушки. — Какого черта вы делаете? В первую секунду и маркиз, и Ева смотрели на герцога в полном изумлении. Затем девушка кинулась к англичанину. — Спасите меня… спасите! — закричала она и уткнулась лицом в его плечо. Вырвавшись из рук герцога, де Суассон одернул сюртук. — А вы-то как здесь оказались, Кинкрейг? И какое вам дело, что тут происходит? — поинтересовался он. — Убирайтесь! — резко приказал герцог. Маркиз побагровел. — У меня здесь столько же прав, сколько и у вас! — заявил он. — Я велел вам уйти, — отчеканил герцог. — А если я откажусь? — агрессивно спросил де Суассон. — Тогда я готов выставить вас силой, — холодно промолвил англичанин. Поскольку герцог не повышал голос, его угроза прозвучала гораздо внушительнее, чем если бы он кричал. К тому же герцог был намного выше маркиза, и в его глазах появилось леденящее выражение, которое многих заставляло трепетать перед ним. Бормоча проклятия, де Суассон повернулся кругом и вышел из салона, хлопнув дверью. Англичанин даже не взглянул в его сторону. Он смотрел на Еву, которая, дрожа всем телом, все еще прятала лицо на его груди. Поддерживая девушку за плечи, герцог осторожно подвел ее к дивану и усадил. Ева была очень бледна, и в глазах ее застыл ужас. — Все в порядке, — успокоил ее герцог. — Маркиз ушел, и сомневаюсь, что он вернется. — Но если… вернется? — нерешительно спросила девушка и содрогнулась. Герцог обвел глазами комнату. — Бы живете здесь одна? Ева была так разбита всем случившимся, что сказала ему правду. — Д-да. Герцог несколько удивился. — А чей это дом? — спросил он. — М-мой. Теперь англичанин был определенно изумлен. Он снова взглянул на красивую старинную мебель. — К-как… вам удалось… прийти так… в-вовремя… чтобы… с-спасти меня? — очень тихо спросила Ева. Герцог достал завернутые в бумагу деньги, которые получил в банке, и положил девушке на колени. — Я принес вам это от брата. Здесь те пятьсот фунтов, которые он обещал заплатить вам. — Значит… мсье Бишоффхейм дал ему чек? — Дал, — подтвердил герцог. Ева уставилась на пакет, лежащий на ее коленях, а потом сказала, так и не притронувшись к деньгам: — Пожалуйста… вы не вернете их лорду Чарльзу? Л… я не хочу их брать. — Но вы их заработали, — возразил герцог. — Я рада… что не сделала никаких ошибок… но теперь это не нужно… и я предпочла бы не получать плату за то… что я сделала. Герцог посмотрел на нее озадаченно. — Бы хотите сказать, что вы достаточно богаты, чтобы отказаться от такой большой суммы, или у вас есть еще один так называемый жених? — Нет… нет… конечно, нет! Мне нужны были деньги, чтобы… жить здесь, в этом прелестном домике… но теперь я могу поехать в замок. — Замок? — удивился герцог. — Бы имеете в виду тот, где мы были вчера? Девушка кивнула. Помолчав, герцог спросил: — Граф знает, что вы подруга Леониды Лебланк? — Я рассказала ему, что ходила к мадам Лебланк за помощью, потому что она была папиным другом… но граф не велел мне никому говорить о ней… — Леонида Лебланк была другом вашего отца? — повторил герцог, словно пытаясь понять. Ева всхлипнула. — Папа… умер в ее доме… когда мы уже переехали сюда… и вы, возможно, думаете, что я поступила дурно… согласившись помочь лорду Чарльзу… но после того, как я заплатила за похороны, денег почти совсем не осталось… При воспоминании об отце на глаза девушки набежали слезы, и голос задрожал. Глубоко вдохнув, Ева попыталась объяснить: — Я знала, что если заработаю пятьсот фунтов, то смогу еще долго жить здесь и платить слугам, но, конечно, я лгала… и мама была бы шокирована… хоть я и помогала… лорду Чарльзу. |