
Онлайн книга «Мгновения любви»
Это было так прекрасно, что девушка всем сердцем ощутила очарование пейзажа. Она установила маленький мольберт перед большим камнем, наполовину заросшим мхом, и начала смешивать краски. Ей хотелось запечатлеть на холсте тот контраст света и тени, который импрессионисты считали отражением самой жизни. Отец объяснял ей смысл их художественных устремлений: — Импрессионизм, — говорил он, — это прежде всего определенное видение мира. — Они видят в игре света воплощение жизни? — спросила Симонетта. — Пожалуй! — согласился отец. — Именно передача на холсте магии света стала началом поисков импрессионистов. Свет изменяет цвет всех предметов, и импрессионисты рисуют в том цвете, который они видят в данный момент, а не в том, который, по общепринятому мнению, принадлежит тому или иному предмету. Отец помог Симонетте научиться различать цвета, устраивая ей настоящий экзамен, когда они вместе гуляли в лесу или роще. Постепенно девушка стала воспринимать почти каждый цвет как дополнение другого и скоро обнаружила, что каждый предмет окрашивался в разные цвета в зависимости от освещения и угла зрения. — Я все понимаю, — думала Симонетта, — но мне очень трудно передать свет обычными красками, для этого были бы нужны волшебные, которые изменялись бы столь же стремительно, как сам свет! И все же она приступила к работе, и по прошествии почти двух часов ей показалось, что наконец-то удалось запечатлеть на холсте дом, и скалы, и небо. И сделать это так, что не стыдно будет показать отцу. Становилось нестерпимо жарко сидеть на солнцепеке с непокрытой головой, и Симонетта вошла в дом в поисках прохлады. Присев в удобное кресло, она, должно быть, задремала, а когда очнулась, ее отец стоял в дверях. — О, папа, ты уже вернулся! — воскликнула Симонетта. — Только из-за жары. Солнце печет нестерпимо, я умираю от жажды. — Может, приготовить чай? Или поискать, нет ли в доме вина? — Думаю, вина я выпью попозже, в гостинице, а сейчас лучше чаю, хотя я предпочел бы что-нибудь холодное. Симонетта вышла в кухню и, пока чайник закипал, отыскала лимон среди запасов Мари. Выжав сок лимона в стакан, она подала его отцу, и тот с удовольствием выпил. — Интересно, какие фрукты можно купить в это время? — вслух подумал герцог. — Когда мы добирались сюда, я заметил, что вишни уже краснели сквозь листву. — А я видела маслины, но из них напитка не получится. За дверью послышались чьи-то шаги, и отец с дочерью удивленно повернулись к двери. На пороге появился незнакомый смуглый человек, типичный француз, в элегантном костюме для верховой езды и в сапогах, начищенных до зеркального блеска. — Добрый день! Дома ли Луи Готье? — спросил он по-французски. Герцог поднялся навстречу незнакомцу. — Нет, он в Париже. Я его друг, и он предоставил мне свой дом на время отъезда. Француз улыбнулся. — Если так, уверен, вы художник. — Стараюсь им быть. Меня зовут Клайд Колверт. Француз задумчиво посмотрел на него, слегка нахмурившись, затем произнес: — Судя по вашему акценту, мсье, вы англичанин. Кажется, я уже слышал от Готье о вас. Думаю, он продает ваши картины. — Когда у меня есть что-нибудь на продажу, — сухо ответил герцог. Француз рассмеялся. — Большинство живописцев говорят» «…если б я мог хоть что-нибудь продать». Понимаю, рынок плох, но, признайтесь как художник, было ли когда-нибудь иначе? Герцог не ответил. Симонетта заметила, что француз смотрит не столько на отца, сколько на нее. — Позвольте мне представиться, — заговорил он немного погодя. — Я граф Жак де Лаваль, покровитель художников и, Готье это подтвердит, его очень хороший клиент. Герцог, молча, слегка поклонился. Выдержав паузу, граф попросил: — Не представите ли вы меня мадемуазель. — Это — моя… моя ученица, Симонетта, — быстро сказал герцог. — Имя ей очень подходит, — заметил граф. — Она, несомненно, поразительно похожа на ту, в честь кого названа. С этими словами он подошел к Симонетте, она протянула ему руку, но граф не пожал ее, как ожидала девушка, а поднес к губам. — Очарован вами, мадемуазель, — произнес он по-французски, — и, поскольку вы тоже художница, я надеюсь, вы позволите мне посмотреть ваши работы. — Их не так много, — поспешила ответить Симонетта. Граф засмеялся.. — Меня заинтересовало бы все, что сделано вами. Это был столь явный комплимент, что Симонетте стало неловко. Но, к ее удивлению, герцог улыбнулся и воскликнул: — Лаваль! Теперь я вспомнил, где слышал ваше имя. В прошлом году вы приобрели картину Клода Моне, он рассказывал мне. Это делает честь вашей коллекции. — Я большой поклонник Моне. — Как и я. Не ожидая приглашения, граф сел, и несколько минут спустя мужчины углубились в обсуждение работ Моне. — Он открыл значение света, — заметил герцог. — Можно ли сказать больше об этом выдающемся человеке? — Да, это так, — согласился граф. Беседуя, он не спускал глаз с Симонетты, и ее не покидало чувство, что граф затеял весь этот разговор только для того, чтобы побыть в ее обществе. Она попыталась убедить себя, что это ее фантазия, но выражение темных глаз графа смущало девушку. Симонетта поднялась и вышла в кухню посмотреть, не закипел ли чайник. — Ваша ученица очень молода, — обратился граф к герцогу, бесцеремонно оборвав беседу о Моне. — Очень молода, — коротко ответил герцог. — Я взял ее с собой только потому, что у нее есть талант. Жаль было бы не дать ей воспользоваться этой поездкой. — О да! — согласился граф. Когда Симонетта возвратилась с подносом, на котором стояли три чашки и чайник, он вдруг сказал: — Я был бы счастлив, мсье Колверт, показать вам и вашей ученице свою коллекцию. Часть ее я держу здесь, в своем замке, хотя основная коллекция остается в Париже. Герцог колебался. — Мы приехали ненадолго. Хотелось бы успеть сделать побольше этюдов здесь, в Ле-Бо. — Я не стану покушаться на ваше рабочее время, — ответил граф с улыбкой. — Если вы и мадемуазель Симонетта согласитесь отобедать у меня завтра вечером, я не только пришлю за вами карету, но обещаю показать вам «Лето» Моне. Я купил картину шесть лет назад. — Ее купили вы?! — воскликнул герцог. — О, я мечтал увидеть эту картину. — Она висит в моем замке на почетном месте. У меня есть картины и многих других импрессионистов. Уверен, вы их оцените. |