
Онлайн книга «Неподдельная любовь»
Граф искренне удивился. — Я был знаком с бароном. Да и с баронессой тоже, если на то пошло. Очаровательная была пара! Но после его смерти она нигде не показывалась. — Мне сообщили, что она больна, — сказал маркиз, — а ее племянница хочет продать эту картину, чтобы заплатить за серьезную операцию, которую надо сделать баронессе. — И она утверждает, что это — этюд Вермера? — Она считает, что человек, завещавший «Маурицхейсу» «Головку девушки», был дружен с бароном. — Кажется, это похоже на правду, — медленно произнес граф. — Но я не могу поверить, что это — действительно этюд, написанный Вермером. Если бы такой этюд существовал, о нем уже было бы известно. — Мне и самому так кажется, — кивнул маркиз. — Картина, конечно, прекрасная, — выдавил из себя граф. — Но я бы на твоем месте тщательно проверил ее подлинность, прежде чем платить за нее хоть одно пенни. — Именно это я и намерен сделать, — заявил маркиз. — Мисс Кавендиш предложила мне связаться с торговцем картинами по фамилии Нийстед. — Я о нем слышал, — сказал граф, — но не стал бы безоговорочно ему верить. Впрочем, это относится почти ко всем торговцам. Подлинность картин, которые я тебе привез, удостоверена директором Государственного музея. Маркиз рассмеялся. — Ну, лучше не придумаешь! — И я так считаю, — улыбнулся граф. — В то же время, — задумчиво промолвил маркиз, — мне жаль мисс Кавендиш. Она очень тревожится о своей тетке. И она оказалась очень хорошенькой девушкой! — Ага, — воскликнул граф, — тогда тебе надо быть еще осторожнее! Покупка картин — это одно дело, но когда в продаже замешана очень хорошенькая девушка, положение становится чрезвычайно рискованным. — Да ты, оказывается, циник! — заметил маркиз. — Не тебе это говорить! — парировал граф. — Ты сам уже давно стал циником! И маркиз мысленно вынужден был согласиться с другом. А в последнее время, после того разочарования, которое принесли ему сразу две женщины, его цинизм стал еще глубже. Как ни старался, забыть об их обмане он не мог. Но в следующую секунду он снова вспомнил огромные голубые глаза Лилы, в которых ясно читался страх, ее дрожащие пальцы. «Почему она была так испугана?» — подумал он в очередной раз после расставания с ней. — Сообщив тебе хорошие новости о картинах, — молвил граф, — я вынужден теперь перейти к новостям не столь приятным. Хотя надеюсь, ты не будешь слишком сильно расстроен. — А в чем дело? — Ее Величество уже знает о твоем приезде, и завтра ты приглашен на ленч в «Хейс тен Бос». Повисло довольно продолжительное молчание, которое не без труда прервал маркиз. — Я, конечно, почту за честь… — Все не так страшно, как тебе может показаться, — пытался утешить друга граф. — У Ее Величества уже назначена важная встреча во второй половине дня, так что ленч будет ранним, а после него ты сможешь тут же исчезнуть. Однако она пожелала перемолвиться с тобой словечком до появления остальных гостей, приглашенных на ленч. — Надеюсь, ты принял приглашение от моего имени? — осведомился маркиз. — Ну конечно, — заверил его граф. — А так как меня не пригласили, я проведу время до твоего возвращения в поисках новых картин, подлинность которых не вызывала бы сомнений. Он бросил взгляд на этюд Вермера, и маркиз спросил: — А ты не допускаешь, что эта картина — нечто действительно уникальное и о ней могли просто забыть? — Мне это кажется настолько маловероятным, — ответил граф, — что вполне может оказаться правдой! — Тогда как нам выяснить, что это не подделка? — Я покажу эту картину моему другу из Государственного музея. Только, Бога ради, Кэрью, не упоминай о ней никому из торговцев, которые будут сюда приходить. — Почему? — удивился маркиз. — Да потому, дорогой мой друг, что они немедленно бросятся в Гаагу и предложат баронессе в десять раз больше, чем она готова запросить, а потом так раструбят об этом открытии, что все коллекционеры Европы начнут драться за право стать обладателем этой картины. — Иначе говоря, ты утверждаешь, что картина стоит очень дорого! — резюмировал маркиз. — Если она подлинная. — Граф сделал ударение на первом слове. — Хорошо, — согласился маркиз, — мы будем хранить это в тайне. Но если я все-таки куплю этюд, то хотел бы заплатить этой девушке его истинную цену, потому что ей нужны деньги на операцию тетке. — Вот и еще одна вещь, которую тебе следует проверить, — посоветовал граф. — Узнай, действительно ли баронесса нуждается в операции. Не исключено, что это — вариация на старую тему с умирающим отцом, матерью или сестрой, рассчитанная на то, чтобы тронуть сердце пылкого коллекционера. — Не будь таким недоверчивым! — укоризненно воскликнул маркиз. — Она всего лишь очень юная девушка, которая не станет никого обманывать. Он произнес эти слова весьма решительно, но поймал себя на том, что мысленно снова спрашивает: «Почему она была так испугана?» В эту минуту в холле послышались голоса: это привезли картины, приобретенные графом для друга. А следом за ними явились торговцы, которым было предложено привезти маркизу самые ценные свои полотна. Прежде чем пригласить их войти, граф поспешно спрятал этюд Лилы в буфет. На следующее утро маркиз с удовлетворением вспомнил о купленных накануне трех прекрасных полотнах голландских живописцев, которые обязательно заинтересуют короля, а возможно, и других аристократов, претендующих на то, чтобы считаться знатоками искусства. Он был особенно доволен картиной с конькобежцами — она действительно превосходна, но, конечно, и обошлась весьма недешево. Впрочем, и два других его приобретения обещали украсить обновленную картинную галерею в Кейне. Маркиз заплатил немалые деньги, однако на аукционе эти же картины стоили бы еще дороже. До своего отъезда в Англию он намеревался приобрести еще несколько полотен такого же уровня. Граф, присоединившись к нему за завтраком, сообщил, что в самую легкую карету уже запряжены самые быстрые лошади, чтобы доставить ему удовольствие от поездки в Гаагу. — Я подумал, тебе, возможно, захочется уехать в Гаагу пораньше, — сказал он, — чтобы перед ленчем с Ее Величеством заглянуть в «Маурицхейс» и собственными глазами лицезреть тот самый портрет Вермера. — Именно это я и собирался сделать, — ответил маркиз. — Конечно, я встречал его репродукции во всех английских газетах и журналах, так что невозможно было бы уехать из Голландии, не увидев оригинала! |