
Онлайн книга «Ночь веселья»
Давитта промолчала, но маркиз заметил, что она начинает краснеть. — Я задал вам вопрос, Давитта, и жду ответа! Девушка хотела было заявить, что не желает обсуждать это, но под взглядом маркиза она смешалась и чуть слышно ответила: — Он… он предлагал мне дом в Челси. — Это меня не удивляет, — заметил маркиз. — Мундсли — подонок, с которым не станет связываться ни одна приличная женщина. Давитта была полностью согласна с маркизом, однако после признания ее охватил такой стыд, что девушка не осмеливалась поднять головы и только крепче стиснула кулачки. — Забудьте его! — отрезал маркиз. — Я бы рада… я так его боюсь… Тут Давитта поняла, что, если она покинет Шербурн-хаус, лорду не составит труда вновь отыскать ее. Нет, придется возвращаться в Шотландию и жить с Гектором, пока мистер Стирлинг не подыщет ей места. Будущее показалось ей столь безрадостным, что девушка осмелилась поднять взгляд на маркиза и дрожащим голосом спросила: — Когда мне уезжать? — Я не сказал, что хочу вашего отъезда. В глазах Давитты вспыхнула надежда, и девушка недоверчиво спросила: — Вы… вы не расскажете вашей тетушке о… той истории? — Я не могу расстраивать тетушку. — Но… вы все еще хотите, чтобы я уехала. — Нет, если вы сами этого не хотите. Глаза Давитты загорелись ярким огнем. — Вы хотите сказать… что я… могу остаться? — нерешительно поинтересовалась она. Маркиз молчал, и девушка взмолилась: — Пожалуйста, позвольте мне остаться! Мне… мне прав, да очень жаль, что случилась вся та история… — Теперь я верю, что вы действительно здесь ни при чем, — благосклонно кивнул маркиз. — Я же говорю, я не знала, что они замышляют, — повторяла Давитта. — Но если бы я… приняла предложение лорда Мундсли… ничего не случилось бы. Но тогда я рассердила бы Виолетту… она и так обо всем догадывалась… Девушка то и дело запиналась, но продолжала, желая как можно искренне поведать маркизу о случившемся, однако он прервал ее: — Забудьте об этом. Когда-нибудь кто-нибудь — возможно, даже я — преподаст Мундсли заслуженный урок. А до тех пор выбросите его из головы. — Я бы очень этого хотела, — просто ответила Давитта. — Ну так за чем же дело стало? — А я… смогу остаться с графиней? — Что касается меня, то мне нравится, как вы сошлись с тетушкой. До сих пор ей, знаете ли, не слишком везло с компаньонками. — Она говорила, что все они были похожи на испуганных кроликов, — со слабой улыбкой припомнила Давитта. — А вы не боитесь? — Графини — нет, только вас. Я думала, что вы будете очень сердиты… — Я и был сердит, — согласился маркиз. — Но я сердился не на вас, особенно когда узнал, что вы исчезли. — Разве вы не поняли, что я не хотела брать у вас деньги? — Я так и думал, что именно это послужило причиной вашего отъезда. Давитта глубоко вздохнула. — Я очень рада, что вы так думали. Значит, все гораздо лучше, чем я ожидала. Но я больше никогда в жизни не пойду в «Веселый театр». — В «Веселый театр»? — озадаченно переспросил маркиз. — Это чужой для меня мир… и я не понимаю тамошних порядков, — объяснила Давитта. — Моя мачеха Кэти была добра со мной… и Виолетта тоже — но порой их поведение меня просто шокировало. При этих словах Давитта вспомнила о побеге Кэти, уехавшей с Гарри, и о Виолетте, которая принимала дорогие подарки от лорда Мундсли. — Сколько вам лет? — спросил маркиз. — Восемнадцать, — ответила Давитта. — И вы никогда прежде не бывали за пределами Шотландии? Давитта покачала головой: — Я приехала в тот же день, когда мы с вами встретились в ресторане. Я… город меня просто потряс. Давитта неожиданно вспомнила и еще кое-что: брошенную Рози. Девушка быстро опустила глаза, и по ее щекам поползла краска. — Забудьте это, — резко приказал маркиз, словно прочитав ее мысли. — Забудьте и никогда больше не связывайтесь с «Веселым театром». Теперь-то я понимаю, почему вы хотите остаться здесь. — Значит, мне., не нужно уезжать? — снова спросила .Давитта, боясь, что маркиз вдруг передумает. — Ну что вы, я не стану чинить вам никаких помех. — О, спасибо вам, большое спасибо. Это, наверное, глупо, но… графиня мне как бабушка, мне очень нравится быть с ней. Я счастлива, как никогда! Давитта поймала на себе внимательный взгляд маркиза — словно тот не мог поверить, что видит перед собой девушку, счастливую от того, что живет вместе с пожилой женщиной в уединенном доме, где нет ни ровесников, ни кавалеров. Но глаза Давитты горели неподдельным счастьем, и маркиз сказал только: — Я хотел попросить у тетушки разрешения переночевать здесь. Вчера я услышал, что по соседству продаются неплохие лошади, и решил посмотреть на них. Кроме того, это было бы прекрасной возможностью повидать ее, ведь я не был здесь вот уже три месяца. — Я уверена, графиня будет рада видеть вас, — произнесла Давитта, — но сейчас она отдыхает и будет отдыхать еще час. — Слуги мне так и сказали, — отозвался маркиз. — Я собирался почитать здесь, в библиотеке, газеты, а потом заглянуть в конюшни. — Я тоже туда собиралась, — улыбнулась Давитта. — Я люблю лошадей и каждый день после обеда кормлю их. — В таком случае пойдемте вместе, — пригласил маркиз. — Мне все время кажется, что в мое отсутствие лошадей недостаточно тренируют и они плохо едят. Надо проверить и, если что, сделать выговор старшему груму. — О, не надо! — воскликнула Давитта. — Бейтс такой ответственный! Даю вам слово, лошадей проезжают каждое утро! — Неужели вы этим занимаетесь? — удивился маркиз. — Мне позволяют помогать. Это так замечательно! Никогда еще я не ездила на таких великолепных жеребцах! — Я смотрю, вы устроились здесь, как дома, — усмехнулся маркиз. — Вы, наверное, думаете, что я навязалась графине… но я клянусь вам, она сама предложила мне ездить верхом… и заниматься всем остальным, чем можно… Маркиз молчал, и Давитта решила, будто он не одобряет ее поведение, считает просто наглой девчонкой, то и дело клянчащей очередную поблажку. «Ничего удивительного, что я ему не нравлюсь», — заключила Давитта. Тут маркиз улыбнулся и произнес: — Чего же мы ждем? Идемте! |