
Онлайн книга «Приключения в Берлине»
Когда поезд тронулся, лорд Брэйдон открыл газету, которую Уоткинс предусмотрительно оставил для него. Он не думал ни об одной женщине, оставленной им. Он думал о тщете своего путешествия. Вчера после полудня он на всякий случай зашел в Министерство иностранных дел. Неразумно было бы таить секреты от министра — маркиза Солсберийского. Когда он поведал ему, чего ждет от него принц, маркиз сказал: — Я согласен с вами, Брэйдон; скорее всего вы напрасно потратите время. Хотя как знать! Не исключено, что вам может удаться то, что не удалось нам. — Разве вы пытались узнать что-либо об этом орудии? Маркиз кивнул. — В настоящий момент там находится один из самых опытных моих людей, но за последний месяц, а может быть, и дольше, я не получил от него ни слова. И начинаю думать поэтому, что он вернется с пустыми руками. Слушая маркиза, лорд Брэйдон все сильнее сжимал губы. — Немцы фанатичны в поисках шпионов, — продолжал министр, — они чудятся им везде, и они охраняют свои секреты намного лучше нас, если они у нас вообще имеются! — Вы верите в существование этого орудия? — осведомился лорд Брэйдон. Маркиз пожал плечами. — Самые опытные военно-морские эксперты и специалисты утверждают, что нашу военную технику уже невозможно превзойти. Однако немцы всегда славились успехами в научных экспериментах. Лорд Брэйдон встал, чтобы распрощаться с маркизом. — Я попытаюсь вернуться пораньше, — сказал он, — хочется увидеть моих лошадей на скачках в Ньюмдркете. Из-за этого я уезжаю сейчас с большой неохотой. — Мне жаль вас, — с улыбкой заметил маркиз Солсберийский, — но в то же время я благодарен принцу Уэльскому. Если кто и способен совершить невозможное, так это вы! — Вы льстите мне, — сказал лорд Брэйдон, — но даже это не может утешить меня! Маркиз рассмеялся, но, когда лорд Брэйдон покинул министерство, он вновь озабоченно нахмурился. И вот теперь, разворачивая газету в поезде, лорд Брэйдон дал себе клятву не тратить на Берлин больше времени, чем необходимо для реализации планов принца Уэльского. Он уже решил, кому нанесет визиты вежливости по приезду в Берлин — разумеется, с сообщением благовидного предлога для посещения германской столицы, достойного удивления. Он вознамерился также навестить одну русскую красавицу, с которой познакомился несколько лет назад. Теперь она была замужем за одним из статс-секретарей кайзера. Если она так же прекрасна, как прежде, а ее темные глаза сияют тем же манящим блеском, его путешествие может оказаться не совсем бесполезным. Примерно через час после отправления поезда появился Уоткинс с обедом. В поезде был вагон-ресторан, но лорд Брэйдон не испытывал желания пробираться туда по раскачивающимся вагонам; не прельщала его и плохая, как он подозревал, тамошняя еда. Поэтому повар с его личной яхты приготовил заранее целую корзину его любимых блюд. Сначала Уоткинс принес из своего купе складной столик. Покрыл его чистой скатертью с монограммой лорда Брэйдона и принялся за сервировку. Для начала был подан pate и суп, сохранявшийся горячим в корзинке с сеном. Другое горячее блюдо прибыло также с самой подходящей температурой. Обед сдабривался превосходным шампанским, за которым последовал особенный кларет, выдерживавшийся в погребах в течение нескольких лет, пока в этом году не достиг непревзойденного качества. Обед завершился кофе из серебряного кофейника. Затем лорд Брэйдон выпил небольшую рюмку коньяка «Наполеон», поставленного на хранение еще его дедом в начале восемнадцатого столетия. С удовлетворением откинувшись на спинку дивана, он ощутил в себе большее, чем прежде, согласие с миром. Наконец, почувствовав, что готов отойти к раннему сну, он велел Уоткинсу расстелить его постель. Слуга привлек себе в помощь стюарда, служащего в вагоне. Пока они вдвоем застилали постель личными простынями лорда Брэйдона и натягивали на подушки его наволочки, он вышел в коридор. Он стоял там, глядя во тьму за окном, и вновь думал, насколько предпочтительнее было бы направиться в Париж вместо Берлина. Мимо него прошли несколько человек, но, глубоко погруженный в свои мысли, он не замечал их. Затем он услышал, как Уоткинс сказал: — Все готово, милорд! Со вздохом облегчения он вошел в свое купе. Белоснежная постель выглядела довольно заманчиво. Но вдруг в дверь купе постучали. Он не мог представить, кто бы это мог быть. Прежде чем он успел ответить, нетерпеливый стук повторился. — Войдите! — отрывисто сказал лорд Брэйдон, и дверь открылась. Он увидел прелестную молодую женщину. Ее глаза казались огромными на маленьком худом личике. К изумлению Брэйдона, она прошла в купе и захлопнула за собой дверь. Он продолжал сидеть на постели, не пытаясь подняться. Держась за стенку рукой, чтобы сохранить равновесие, она сказала: — Мне неудобно… беспокоить вас… Пожалуйста… простите меня… но мне нужна… ваша помощь. — Моя помощь? — Я… я знаю, что вы… англичанин… и я подумала, что, может быть, вы… согласитесь помочь мне. — Но каким образом? Она испуганно взглянула через плечо, словно боялась, что ее подслушивают. — Там один мужчина… немец… Я сидела напротив него в вагоне-ресторане, и теперь… он не отстает от меня. Голос ее дрожал от волнения. — Он ушел ненадолго… он сказал, что вернется… и хотя я могу… запереть свою дверь… я чувствую… он такой упорный… он может… подкупить стюарда или… найти другой способ… открыть дверь. Лорд Брэйдон неплохо разбирался в людях, особенно в женщинах. Сначала, когда она только появилась, он подумал, что девушке понадобилось что-то лично от него. Теперь же он понял, что она абсолютно искренна и в самом деле очень напугана. — Мне неудобно, — повторила она вновь, — очень… очень неудобно… беспокоить вас… но я не знаю… что мне делать. Она стояла, покачиваясь от движения поезда. — Присядьте, — предложил лорд Брэйдон, — и расскажите, кто вы и как узнали обо мне. Примостившись на краю дивана, она повернула к нему лицо. Затем сняла шляпку. Ее светлые волосы, уложенные аккуратно, хотя, может быть, и не по последней моде, отливали золотом. |