
Онлайн книга «Оскал фортуны»
Он попытался встать, Алекс еще сильней вывернула руку. Вонгыр бешено вращал покрасневшими от боли глазами: – Убью! Слышишь, я тебя убью. Ты у меня кровью умоешься! – Эй, почтенный Чжанчол! – крикнула Александра. – Долго еще нам валяться? А то пацан все хозяйство отморозит. – Хватит! – закричал ключник, с трудом справляясь с хохотом. – Ты победил, Алекс! Александра легко пружинисто вскочила и, наклонившись к покрытому угрями лицу, прошептала: – Очередь займи, придурок! Саша Дрейк попыталась бы просто избить парня. А вот Алексу уже было важно, чтобы месть была адекватна проступку. Не скрывающий слез Вонгыр подхватил штаны и пошел прямо на смеющуюся толпу. Люди расступились, не глядя на вчерашнего кумира. К Александре подскочили слуги, крестьянские парни, даже почтенные отцы семейств. Каждый норовил похлопать ее по спине, сказать что-то типа: «Ты не реально крут» и т. д. Алекс не стала наслаждаться сиюминутной славой. Растолкав болельщиков, она подошла к ключнику. – И где моя коза? Чжанчол посмотрел на нее долгим, оценивающим взглядом. Теперь в старческих глазах уже не было смеха. – Вон, привязана к колышку. Хочешь, возьми вместо нее три медяка? Александра покачала головой. – Хочу козу. – А я помогу ее разделать, – предложил кто-то из слуг. – Пожарим мясо на костре! – подхватил второй. Алекс подошла к белой козочке, мирно пощипывающей травку. – Право слово, не знаю, нужна ли кому такая жестокость? – спросила она у притихших парней. В наступившей тишине Александра повела упиравшееся животное по дороге в деревню. Вина и пива на столах оставалось еще достаточно много, поэтому происшествие с козой забылось быстро. Алекс поймала несущегося вприпрыжку мальчика лет семи. – Слышь, малый, помоги мне. – Ты Алекс? – в свою очередь спросило любознательное создание. – Алекс, Алекс. Так поможешь? – Это ты Вонгыра побил? – продолжал расспросы малолетний журналист. «Ну, ни фига себе! Высокоскоростной Интернет, да и только», – подумала Александра и задала вопрос, поставивший пацаненка в тупик: – Ты меня проводишь до дома Лохуна? Или нет? Мальчишка собрался спросить еще что-то, но Алекс уже шла в деревню. – Стой! Алекс! Стой! Я покажу. Крестьянские дома представляли собой срубы из тонких бревен, для тепла обмазанные глиной. – Вот тут он живет, – мальчишка указал на покосившиеся ворота. – Спасибо, – поблагодарила Александра. Она и на Земле была вежливой девочкой. Пацан хмыкнул, но остался стоять. – Эй, хозяева, есть кто-нибудь? – крикнула Алекс. В доме послышался шум, и на покосившееся крыльцо вышел Лохун. – Алекс? – удивился мужчина. – Тебе чего? – Вот козу привел, – сказала Александра. – Владей. – Откуда она у тебя? – насторожился Лохун. – А тебе не все равно? Я ее не украл. – Ты выиграл борьбу! – догадался крестьянин. – Побил Вонгыра! – Выиграл, – скромно согласилась Алекс. – Коза моя, и я тебе ее дарю. Ну, рассуди, куда мне на конюшне козы? – Я не могу принять твой подарок, – заупрямился Лохун. – Боишься Мирамо? А о дочке ты подумал? Крестьянин колебался. Александра наклонилась и прошептала: – Скажешь, что купил ее у меня за четыре медяка. – У меня нет таких денег! – зашипел Лохун. – Но старший соратник об этом не знает, – подмигнула Алекс. Гости стали съезжаться к обеду. Когда барон Токого вернулся с обхода полей, где он вместе со старейшинами деревень молился о ниспослании урожая, все приглашенные уже были в замке. Баронесса представила Сайо золовке. Молодая, привлекательная женщина с золотой брошью в виде герба сегунов Канаго холодно кивнула девочке и потеряла к ней всякий интерес. «Не очень-то и хочет она со мной знакомиться», – подумала девочка, проходя в большую, светлую комнату, где уже собралось несколько десятков женщин. Как заметила Сайо, ее платье не выделялось на фоне нарядов других дам. Празднование дня цветения риса у богатых землевладельцев шло совсем не так, как в бедном Гатомо-фами. Мужчины во главе с хозяином замка пировали в одном помещении, женщины в другом. Между ними располагался зал, предназначенный для танцев и бесед. Сайо усадили в самом конце длинного стола, уставленного разнообразными кушаньями. Вместо водки здесь подавали дорогое виноградное вино с далекого юга. Девочка пригубила из любопытства и нашла вкус очень приятным. Однако она не выпила за время застолья и половины бокала. – Не нравится вино? – спросила полная соседка. – Я еще слишком молода для него, – скромно ответила девочка. Толстуха сразу потеряла к ней интерес. Сайо была жутко разочарована. И здесь благородные дамы вели точно те же разговоры, что и жены соратников в Гатомо-фами. Хвалились детьми, обсуждали наряды, сплетничали о знакомых и незнакомых. Заметив, что кое-кто из женщин вышел из-за стола, девочка покинула говорливых соседок и отправилась рассматривать картины на стенах. Возле одной она задержалась надолго. Увидев знакомую, к ней направилась дочь рыцаря Бадуро – соседа Гатомо. Заметив, что Сайо внимательно рассматривает рисунок, она спросила: – Нравится? – Не очень, – ответила та, радуясь возможности поговорить хоть о чем-то кроме: «Родила, вышла замуж, купила, изменила, умерла». – Посмотри, на картине очень тщательно прорисованы детали одежды, пейзаж, а лицо женщины словно маска. В нем нет жизни. Впрочем, это характерно для живописцев южной школы… – Ты в этом разбираешься, Сайо-ли? – удивилась собеседница. – Немного, – не смущаясь, ответила девочка. – Бывшая супруга моего опекуна увлекалась искусством. Кое-что узнала у нее, кое-что из книг. Я заметила, тут большинство картин южной школы. Не обращая внимания на робкую попытку знакомой отойти, Сайо подхватила ее за рукав и буквально подтащила к другой картине. – Вот взгляни. То же самое: замечательный пейзаж, можно рассмотреть каждую травинку. Но жизни нет… – Что же тебе нравится, юное дитя? – раздался приятный женский голос. Сайо обернулась. На нее внимательно смотрела Айоро, стоявшие за ней женщины затихли. – Картина в углу, – ответила девочка. – Старик у потока. |