
Онлайн книга «Театр любви»
Принц и принцесса высказали герцогу свое желание встретиться с исполнителями. Красный занавес вновь поднялся. Их королевские высочества покинули ложу и прошли на сцену. Со свойственным им обаянием они тепло поздравили каждого. Герцог снял костюм Санта-Клауса и проводил их со сцены. Они почти дошли до ступеней, ведущих из театра в дом, когда принцесса Александра неожиданно остановилась. В последнем ряду партера вместе с пятью мамами выступавших детей сидела миссис Эшли. Принцесса с изумлением смотрела на нее. Герцог решил, что должен представить ее принцессе, но ее королевское высочество вдруг воскликнула: — Луиза! Ведь это же Луиза! Миссис Эшли, всхлипнув, протянула к ней руки. Пораженный, герцог наблюдал, как эти женщины целовали друг друга со слезами на глазах. — Луиза, я нашла тебя! Я нашла тебя наконец! Я так страдала без тебя все эти годы! — Как и я без тебя, Алекс, — промолвила миссис Эшли. Принц и герцог не скрывали своего изумления. Все зрители повернулись к ним. Заметив всеобщее недоумение, принцесса Александра объяснила супругу: — Дорогой, это — моя кузина Луиза Гессе-Кассель, которая пропала много лет назад, и мы не имели представления, куда она скрылась! — Могу представить, как ты удивилась, обнаружив ее здесь! — молвил принц. — Ты должна рассказать нам всю историю. В разговор вмешался герцог. — Думаю, нам будет удобнее, если мы пройдем в дом, — предложил он. — К тому же, ваше высочество, нас ждет ужин. — Луиза должна пойти с нами, — торопливо произнесла принцесса. — Конечно, — ответил герцог. — Вы, ваше королевское высочество, уже знакомы с обаятельным мужем миссис Эшли и ее прекрасной дочерью Лавелой. Принцесса взяла миссис Эшли за руку. — Как ты могла так внезапно исчезнуть, Луиза? Я плакала ночами, когда ты оставила нас. — О, дорогая Алекс, я не хотела причинить тебе боль, — призналась миссис Эшли, — но я была так влюблена! Принцесса рассмеялась. — Тогда, конечно, я должна простить тебя! Они поднимались по лестнице, сопровождаемые принцем и герцогом, который едва мог поверить в только что услышанное. Если миссис Эшли является, как выразилась принцесса, ее кузиной, то, следовательно, он может свободно жениться на Лавеле с одобрения семейства Муров. Герцог не мог сказать Лавеле, что собирается сделать, пока королевская чета не покинет Мур-парк. Весь предыдущий вечер шел снег, но теперь вышло солнце. Парк, и сады, и огромный дом выглядели еще прекраснее, чем обычно. Миссис Эшли провела ночь в Мур-парке, но не только потому, что принцесса не отпустила ее. К концу ужина снегу навалило столько, что кучер герцога счел слишком опасной поездку в экипаже, а иначе было невозможно добраться до Малого Бедлингтона. По этой же причине осталась и Мария Кальцайо. Герцог подумал, что после стольких fete и поздравлений от каждого гостя она в будущем не захочет оставаться инкогнито. Больше всего Шелдон Мур был заинтригован тайной семьи Эшли и с самого начала хотел докопаться до истины. И вот теперь он узнал, что Эндрю Эшли был младшим сыном лорда Эшбрука. После окончания Оксфорда он решил стать священником. Он не сразу принял доставшуюся ему от отца часть поместья — у него было стремление получше узнать мир. И он покинул Англию почти на три года. Путешествовал по всей Европе, посетил Восток и по пути домой заехал в Санкт-Петербург. Оттуда отправился в Данию. — В тот миг, когда я увидел Луизу, — рассказывал викарий, — я понял, она — та женщина, которую я искал всю жизнь. — А я почувствовала то же самое к Эндрю, — нежно произнесла миссис Эшли. — Вы поступили жестоко, похитив ее у нас! — укорила его принцесса Александра. — Я просто не мог оставить ее, мадам, — ответил викарий. — Ты не должна осуждать Эндрю, — вступилась за него миссис Эшли. — Он пытался спасти меня от самого себя, но мы оба знали, что вся наша жизнь превратится в сплошное страдание, если мы расстанемся. — Вы были счастливы? — спросила принцесса Александра. — Так безгранично, так фантастически счастливы, что я ни одной минуты не чувствовала раскаяния из-за побега с ним, если не считать того, дорогая Алекс, что я скучала по тебе. Герцог не верил своим ушам — неужели возможно подобное счастье? Но ведь и его чувства к Лавеле такие же, как чувства ее отца и матери друг к другу. Ради любви они даже решились на побег; наверняка нечто подобное придется совершить и ему. После смерти Джослина свадьба в их семействе станет возможной по крайней мере не раньше чем через шесть месяцев. А королева Виктория сочтет и этот срок недостаточным. Он вышел из Голубой гостиной, где продолжался конфиденциальный разговор королевской четы и супругов Эшли, и отправился на поиски мистера Уотсона. Дав ему ряд поручений, он прошел в салон, где собралась вся его семья. Родственникам не терпелось узнать, что произошло. — Когда он рассказал им, кем на самом деле является викарий, которым они восхищались, они нисколько не были удивлены этим. — Он такой видный и обаятельный! — заявила одна из тетушек герцога. — Я чувствовала, он не может быть обычным викарием в Малом Бедлингтоне. Герцог склонялся к той мысли, что они придерживались бы такой же точки зрения, если б он женился на Лавеле без ее королевской родни. — Это был лучший праздник в Мур-парке! — заявил принц Уэльский, прощаясь с ним. — Для нас было огромной честью ваше присутствие, сэр! — ответил герцог. Принцесса Александра поцеловала на прощание миссис Эшли. — Ты должна обещать мне, Луиза, — сказала она, — что посетишь нас в Мальборо-Хаус. А когда мы в следующий раз поедем в Сэдрингем, вы все трое будете нашими гостями. — Конечно, мы приедем, милая Алекс, — промолвила миссис Эшли, — ведь ты знаешь, я очень хочу увидеть твоих детей. — Мы дадим специальный бал для Лавелы уже в этом сезоне, — пообещала принцесса. После отбытия королевской четы герцог взял за руку Лавелу и обратился к викарию и миссис Эшли: — Я просил бы вас зайти в мой кабинет, чтобы сообщить нечто важное. |