
Онлайн книга «Последняя любовь Скарлетт»
Но вот Батлер увидел, что Ален широко открыл глаза и смотрит на него вполне осмысленным взглядом. Батлер улыбнулся и кивнул Алену: все, мол, в порядке. Перкинсон зашевелился и попытался встать. – Лежите! – остановил его Ретт. – Вы что? Вы еще очень слабы для того, чтобы ходить! – Пустите меня! – Не двигайтесь, молодой человек! – повторил Батлер тоном, не терпящим никаких возражений. Юноша откинулся на подушку. – Где я? – спросил он. – Как где? – удивился Батлер. – Да вы ничего не помните? Перкинсон отрицательно покачал головой. – Вы у меня дома, – пояснил Ретт. – Вы так и не выходили отсюда… – Но почему я у вас? – прервал его молодой человек. – Что я здесь делал? Батлер понял, что Перкинсон еще не вполне осознает происходящее. – Вы дважды теряли сознание, и я приволок вас сюда, – сказал Ретт. Ален зажмурился и застонал. Все вдруг разом вспомнилось, вызвав мучительную головную боль. Но возвращение к горькой действительности было хоть и болезненным, но, безусловно, необходимым. Он сделал грандиозное усилие и поднялся с кровати. – Лежите, умоляю вас! – кинулся на него Батлер. Ален довольно грубо оттолкнул старика и, шатаясь направился к зеркалу, которое заметил в гардеробной. Он был очень взбудоражен. Подойдя к зеркалу, юноша оперся руками о стену и страшным усилием воли подавил тошноту. Его мутило от слабости, он едва держался на ногах. – Мерзавцы, подонки… – пробормотал Ален, увидев свои синяки в зеркале. От бессильной ярости на его глаза навернулись слезы. Юноша пальцами слегка ощупал свои раны и заскрежетал зубами от боли. – Вы знаете, кто на вас напал? – спросил Ретт Батлер, который подошел сзади. От неожиданности его голоса Ален резко повернулся и принял оборонительную позу, как будто снова собирался вступить в драку. – Что вы! – воскликнул Батлер. – На вас сейчас никто не нападает! Но я спрашиваю о том нападении! Вы знаете, кто вас избил? – Я… – начал юноша. Какая-то мысль мелькнула в его голове, и он после минутного колебания оборвал себя: – Нет! Не знаю… Как вам могло взбрести в голову, что я знаю этих ублюдков? Они напали на меня сзади… Батлер прищурился. Он-то по характеру ссадин легко установил, что удары Перкинсону были нанесены спереди. Это нетрудно было понять, даже не будучи специалистом! Но юноша явно что-то скрывал, не хотел говорить. Ретт решительно произнес: – Не хотите вспомнить? Ну и не надо! Зато я помню… Он немного подождал, наблюдая за выражением лица Перкинсона. – Что вы помните, мистер Батлер? – обеспокоенно спросил юноша. – Я помню одного из нападавших! – произнес Ретт. – Как? – воскликнул Ален. – Но вы же были у себя? Батлер снова внимательно посмотрел на Алена. Тот начинал волноваться. – Я был у себя, совершенно верно, однако успел выйти в коридор, когда они спускались от вас, – пояснил Ретт. – И я запомнил одного их них… И я думаю, что без труда смогу опознать его… – Вот как? – протянул Ален. – Да! – утвердительно кивнул Ретт. – Вы мне тогда сказали… Он замолчал и пошел через комнату к выходу. – Что я вам сказал? – спросил юноша и поплелся за Батлером. – Прошу вас лечь, молодой человек! – произнес Батлер. Я опасаюсь за ваше здоровье! – А я прошу вас напомнить мне, что я сказал! – попросил Ален. – Вы мне тогда сказали, чтобы я не вздумал вызвать полицию, вот я и пришел к выводу, что, вероятно, у вас есть для этого какие-то основания… Батлер поднял вверх палец. – Может быть, вы не хотите выдавать полиции своего знакомого, с которым вы, должно быть, поссорились… – закончил он. Губы юноши подергивались от волнения. – Но я решил только повременить с вызовом полиции, – уточнил Батлер. – Вы понимаете? Он подошел к двери и взялся за ее ручку, чтобы вернуться в кабинет, где стоял телефонный аппарат. Однако больной вдруг накинулся на него с непонятной яростью. Ален Перкинсон буквально повис у Батлера на плечах, тихо рыча. Ретт осторожно освободился от зажима Алена. Большого труда ему стоило проделать это так, чтобы не повалить раненого на пол. – Угомонитесь вы, черт побери! – выругался Батлер. – Я же сказал вам, чтобы вы изволили лечь в постель! Подчинитесь, все равно вы не сможете противостоять мне в таком состоянии! От чрезмерного напряжения разбитая губа Перкинсона снова начала кровоточить, но молодой человек, зажав ее рукой, почти с ненавистью проговорил: – Не вздумайте никуда звонить, слышите? Ваша инициатива никому не нужна! Юноша вдруг потерял равновесие и навалился на стол, чтобы не упасть на пол. Он протянул руку, ища, чем бы можно было вытереть кровь, которая сочилась из разбитых губ. Батлер бросился в комнату за марлевым тампоном. Когда Ретт принес тампон, молодой человек прижал его к ране и, стараясь, чтобы его голос звучал по возможности беспечно, произнес: – Очаровательный вечер, мистер Батлер! Его голос дрожал, не очень-то получалось у побитого Перкинсона изображать беспечного и неунывающего искателя приключений. – Могу я злоупотребить вашим гостеприимством еще некоторое время? – тем не менее продолжал юноша тем же тоном. – Знаете, вы правы, мне лучше прилечь… Не отнимая тампона от губ, Ален повалился на постель. – Вот так бы и давно, сынок, – глухо произнес Ретт Батлер. – Что вы там сказали? – откликнулся Перкинсон. – Я немедленно вызову для вас карету скорой помощи! – сказал Ретт. Ален протестующе замахал руками. – Не спешите, мистер Батлер, не спешите! – горячо возразил он. – «Скорая помощь» – это та же полиция… Если будет надо, я обращусь к своему врачу. – А теперь, по-вашему, не надо? – изумленно воскликнул Ретт. – У вас же побито все лицо! Вас здорово ударили по голове, и, если вас подташнивает, у вас, скорее всего, сотрясение мозга! Ален Перкинсон почесал затылок. – Перестаньте, мистер Батлер. Я не хочу осложнений для вас, – сказал он. Ретт присел на край постели. – А-а-а… Все это ерунда! – он махнул рукой. – Это мой долг – помочь вам, вызвать полицию… |