
Онлайн книга «Эва Эвергрин, полуволшебная ведьма»
Надо поверить в себя, даже если мэр Тайра в меня не верит. Я встала с ящика: – Я очень хочу ее убедить! – Так и надо! Но ты не просто хочешь ее убедить. – Дэви ослепительно улыбнулся. – Ты ее убедишь! Его слова, будто целебный бальзам, вернули мне силы. Шарлотта скрестила руки на груди. Если я ее не сумею убедить, то мэра Тайру – и подавно. Я решительно посмотрела в серые глаза Шарлотты, словно говоря: «Я смогу стать такой ведьмой, которая нужна Аутери. Я придумаю, как защититься от Разрушителя. Обещаю!» Шарлотта вздернула нос и отвернулась. Дэви посмотрел на меня, на нее и снова на меня. – Э-э… ну ладно, давайте установим навес! Он подтолкнул Шарлотту локтем. Я убрала с прилавка компас. Дэви с Шарлоттой развернули брезент, а я воткнула в землю несколько досок и постаралась их зачаровать, чтобы крепче держались. От первого заклинания на досках проклюнулись цветы. Я, вся красная, быстренько переделала заклинание, чтобы доски просто стояли, а не цвели. Дэви не сводил глаз с волшебной палочки. – А я мог бы так? – Ну… Те, у кого нет магии, не могут колдовать. – А у меня есть магия, как думаешь? – Дэви повертел рукой, как будто надеялся увидеть у себя на локте штамп: «Волшебник». – Никто не может определить, есть у ребенка магия или нет, пока она сама не проявится, – объяснила я. Дэви вытащил из кармана потрепанный блокнотик, а я продолжала рассказывать: – У меня это случилось, когда папа чинил крышу и поскользнулся на черепице. Я протянула руку и пожелала изо всех сил его спасти. Еще и слова какие-то произнесла, немножко похоже на заклинание: «Тише, не падай!» И моя неумелая, совершенно внезапная магия замедлила его падение и плавно опустила на землю. У Дэви глаза сделались как блюдечки. Он торопливо записывал в блокноте. – Значит, если понадобится кого-нибудь спасти, у меня может проявиться магия? – Этого никто не знает. Чаще всего она проявляется до пяти лет. – Я поморщилась, вспомнив Конроя, – он любил напоминать, что его магия проявилась в тот день, когда он появился на свет. – Обычно ребенок нечаянно применяет магию – например, оживляет любимую игрушку. Большая редкость, чтобы магия проявилась так поздно, как у меня. – А вот интересно… – Дэви еще что-то начеркал в блокноте. – Можно как-нибудь проверить? Вроде как тест на магию? – Совет такого не одобряет. Они считают, что это уже граничит с запретной магией. Вот я еще чуть-чуть и опоздала бы со вступительным квестом. – Поздно или рано, а нам повезло, что ты сюда приехала! – сказал Дэви, и у меня на сердце потеплело. – Если верить мэру Тайре и еще кое-кому, Аутери не так уж и повезло, – вздохнула я. – Иногда я и сама думаю, что не сдам вступительный квест. Дэви решительно замотал головой: – Должен быть способ! Обязательно! Это как мои изобретения для будущих путешествий. – Он показал нам часы, на этот раз обмазанные чем-то очень похожим на сахар. – Я каждый раз пробую что-нибудь новое. Пусть не получается, но это всегда на один шаг ближе к моей мечте – идеальным водоотталкивающим часам. На шаг ближе к приключению. Мы сидели под новеньким навесом, я и Дэви обсуждали, как убедить мэра Тайру, а Шарлотта складывала что-то из бумаги. – По-моему, если заколдовать синие и золотые крыши Аутери, чтобы на них целый день мигали разноцветные огни, это точно поможет привлечь туристов в Аутери! Мэр Тайра оценит! – сказал Дэви. А по-моему, за такое меня вышибут из Аутери. Но вслух я этого не сказала, а спросила: – Хочешь, рассажу, как моя мама помогла королеве перехитрить злую мачеху? Дэви широко раскрыл глаза: – Ты же знаешь, я не могу отказаться от хорошей истории с приключениями! Он ненадолго помог мне забыть о своих колдовских неудачах. По крайней мере, пока я рассказывала, как мама помогла королеве Алиане удрать от мачехи, которая обращалась с ней как со служанкой, и поступить в королевскую школу будущих принцев и принцесс. Даже Шарлотта заинтересовалась: – Твоя мама превратила голубя в ночного дракона, чтобы на нем улететь от злой мачехи? Да уж, если улетишь на огнедышащем драконе размером с мэрию, за тобой вряд ли кто-нибудь погонится! Шарлотта заметила, что я смотрю, как она складывает фигурки из пергамента, и сказала: – Рин меня научила. У Шарлотты ладонь все еще была забинтована, но пальцы так и порхали над бумажным листком. Она перегибала бумагу вдоль и поперек, и вот уже у нее в руках крошечный дельфинчик и черепашка с круглым панцирем. – Ты так быстро складываешь! Я бы за это время только начала птичку. – Я их делаю, чтобы развлечь малышню в приюте. Дэви нам отдает ненужные свитки от Кё целыми пачками. По крайней мере, игрушки получаются бесплатные. Она покосилась на меня, будто проверяла, не вздумаю ли я ее жалеть. – По-моему, они чудесные, – прошептала я. Шарлотта моргнула и так резко отвернулась, что концы синей ленты взлетели вверх. Дэви толкнул меня локтем и, отвлекая внимание от Шарлотты, заговорил о разных способах защитить часы от воды – не считая магических, а потом стал рассказывать, о каких приключениях мечтает. – Может, когда-нибудь я стану первым капитаном, который побывал во всех шести иностранных королевствах. От Констанции нас отделяет пропасть, а морские порты они закрыли, но я найду обходной путь. Побываю даже еще дальше известных нам семи королевств! Шарри, а если бы ты умела колдовать, что бы ты… – Схожу заберу печенье с патокой, я его заказала утром, – выпалила Шарлотта. У нее вдруг зарделись уши, и она убежала. – Когда-нибудь Шарри откроет мне тайну, о чем она мечтает на самом деле. Ну, кроме работы в мэрии. – Дэви тряхнул головой, как будто стараясь привести мысли в порядок, и обернулся ко мне. – Кстати, о тайнах… Шарри не так легко заводит новых друзей, но знаешь, она ведь бросилась тебя спасать. – Что? – Помнишь, когда ты… потеряла сознание? – тактично закончил он. Хотела бы я забыть! Меня передернуло. – Тогда, с «Хьодо»? Я посмотрела на высокие черные скалы и корабли, стоящие на якоре между могучими каменными стенами. – Ты, когда падала, чуть голову себе не разбила. – Дэви вертел в руках ремешок от часов. – Шарри прыгнула со скалы и успела тебя подхватить. Я только глазами захлопала. – Я думала, это Рин была! Дэви покачал головой: |