
Онлайн книга «Жемчужина Лабуана»
![]() Потом, повернувшись к Параноа, спросил его: — Мы далеко от бухты? — Нам не добраться туда раньше заката. — А сейчас не больше двух часов пополудни! — воскликнул Янес. — Насколько же мы отдалились! Нам придется пройти немало, чтобы добраться до цели. — Этот лес очень обширен, господин Янес, и к тому же труднопроходимый. Нам понадобится по крайней мере четыре часа, чтобы дойти до берега. — Пошли! — нетерпеливо сказал Сандокан. — Ты торопишься добраться до бухты, не так ли, дружище?.. — Да, Янес. Я боюсь несчастья и, вероятно, не ошибаюсь. — Ты опасаешься, что оба праос погибли? — К сожалению, Янес. Если сегодня мы их не найдем в бухте, то никогда больше не увидим. — Черт побери!.. Это катастрофа для нас… — Настоящая катастрофа, Янес, — сказал Сандокан со вздохом. — Какой-то рок преследует нас. — А если случилось, что будем делать, Сандокан? — Что делать?.. Для меня нет вопроса, Янес. — Мы продолжим борьбу. На их железо ответим нашим железом, на огонь — огнем. — На борту нашего праос не больше сорока человек. — Сорока тигров, Янес. С нами они совершат чудеса, и никто не остановит их. — Ты хочешь бросить их на виллу? — Это мы увидим. Я не вернусь на мой остров без Марианны, даже если мне придется сражаться со всем гарнизоном Виктории. От этой девушки зависит теперь спасение или гибель Момпрачема. Наша звезда померкла, я вижу ее все бледнее, но, может быть, она еще засияет, яркая, как никогда. Ах!.. Если бы Марианна захотела!.. Судьба Момпрачема в ее руках. — И в твоих, — ответил португалец со вздохом. — Но пока что бесполезно говорить об этом. Поищем речку, чтобы убедиться, что все праос на месте. — Да, пошли, — сказал Сандокан. — С таким подкреплением я чувствую себя способным броситься на завоевание всего Лабуана. Следуя за Параноа, они выбрались на берег и пошли по той самой тропинке, которую малаец обнаружил несколько часов назад. Когда они добрались до берега маленькой бухты, уже несколько часов как спустилась темнота. Параноа и Сандокан двинулись к последним скалам и начали внимательно осматривать темный горизонт. — Смотрите, капитан, — сказал Параноа, показывая Тигру на светящуюся точку, едва различимую, которую можно было принять за звезду. — Это фонарь нашего праос? — спросил Сандокан. — Да, капитан. Видите, он движется к югу. — Какой сигнал ты должен дать, чтобы судно приблизилось? — Зажечь на берегу два костра, — отвечал Параноа. — Пойдем на крайнюю оконечность этого маленького полуострова, — сказал Сандокан, — и дадим сигнал изменить курс. Они углубились в настоящий хаос небольших скал, покрытых обломками раковин и кучами водорослей, и вскоре добрались до крайней точки уходящего в море мыска. — Зажжем костры здесь, — предложил Янес. — Ориентируясь по ним, судно сможет войти в бухту без опасности сесть на мель. — Мы велим ему подняться вверх ближе к речке, — сказал Сандокан. — Я хочу укрыть его от глаз англичан. — Я тоже так подумал, — подхватил Янес. — Мы спрячем его в болоте среди тростника, прикрыв ветками и сняв предварительно мачты и снасти. Эй, Параноа, сигналь! Малаец не терял времени. На окраине лесочка он набрал сушняка, сложил два костра, поместив их недалеко один от другого, и поджег. Минуту спустя, пираты увидели, что белый фонарь на борту праос исчез, и на его месте загорелся красный. — Они нас увидели, — сказал Параноа. — Теперь можно потушить огонь. — Нет, — возразил Сандокан. — Он поможет нашим людям держать правильный курс. Ведь никто из них эту бухту не знает? — Нет, капитан. — Значит, мы будем вести их. Три пирата уселись на берегу, не сводя глаз с красного фонаря, который изменил направление и медленно двигался к ним. Минут десять спустя корабль стал ясно заметен. Его огромные паруса были подняты, и слышалось, как вода журчит перед носом. Проступая сквозь этот мрак, он казался гигантской птицей, скользящей по воде. Он вошел в бухту и углубился в канал, ведущий к устью речки. Янес, Сандокан и Параноа загасили костры и вернулись быстро назад, к берегам маленького болота. Едва они увидели, что праос бросил якорь у густых тростников, как направились на борт. При виде своих главарей экипаж готов уже был разразиться взрывом бурного восторга, но Сандокан жестом велел молчать. — Враги, возможно, недалеко, — сказал он. — Хранить абсолютную тишину, чтобы нас не выследили здесь и не застали врасплох. Потом, повернувшись к помощнику, спросил его с таким волнением, что его голос почти дрожал: — Не пришли еще два другие праос? — Нет, Тигр Малайзии, — отвечал пират. — За время отсутствия Параноа я обошел все ближайшие острова чуть ли не до Борнео, но не видел ни одного из наших судов. — И ты думаешь?.. Пират не отвечал, он колебался. — Говори, — приказал Сандокан. — Я думаю, Тигр Малайзии, что наши суда разбились о северные берега Борнео. Сандокан сжал кулаки так, что ногти почти вонзились в ладонь, свистящий вздох сорвался с его губ. — Это рок!.. — прошептал он глухим голосом. — Ее золотые волосы приносят несчастье тиграм Момпрачема. — Взбодрись, дружище, — сказал Янес, положив ему руку на плечо. — Не будем отчаиваться. Может, наши праос отнесло очень далеко, и они получили такие повреждения, что не смогла сразу выйти в море. Пока мы не найдем их обломки, нельзя быть уверенным, что они утонули. — Но мы не можем и ждать, Янес. Долго ли еще лорд Джеймс будет оставаться на вилле?.. В любой момент он может покинуть ее. — Я бы этого и хотел, дружище. — Что ты хочешь сказать, Янес? — Что у нас достаточно людей, чтобы напасть на него по дороге, — Ты хочешь сделать это? — А почему бы и нет?.. Наши пираты все отчаянные храбрецы, даже если лорд возьмет с собой в два раза больше солдат, они не уступят им в схватке. У меня зреет прекрасный план, и, надеюсь, он полностью удастся. Дай мне отдохнуть сегодня ночью, а завтра начнем действовать. — Хорошо, я тебе доверяю, Янес. — Не сомневайся, Сандокан. — Однако праос мы не можем оставить здесь. Его может заметить какое-нибудь судно, которое войдет в бухту, или охотник, забредший случайно. |