
Онлайн книга «Опасный поворот»
Мисс Харкинс прищурилась, в голосе появились зловещие нотки: – Северяне установили в городе свои порядки. Объявили комендантский час, и любого, кто выходил на улицу поздно вечером, могли пристрелить без суда и следствия. Харрис не мог теперь встречаться с Кэтрин, но он допоздна работал в родительской лавке, а в окне всегда стояла горящая свеча – так он показывал Кэтрин, что тоскует по ней. Однажды священник, который симпатизировал влюбленным, передал Кэтрин письмо от Харриса: он уговаривал ее бежать с ним. В случае согласия она должна была выставить в окне две свечи. Так оно и случилось, и молодые люди, несмотря на все препоны, в полнолуние обвенчались. Службу служил тот самый священник, который доставил письмо. К несчастью, родители Кэтрин перехватили следующее письмо Харриса. Спустя несколько дней отец Кэтрин обратился к полковнику северян и сообщил, что в городе скрывается шпион конфедератов. Харриса арестовали прямо в родительской лавке. Его должны были повесить, и его последней просьбой было зажечь свечу в окне лавки. Просьба была исполнена. Ночью Харриса повесили на том самом дубу, что рос у дома Кэтрин. Кэтрин была безутешна и понимала, что виной всему ее отец. Она пошла к родителям Харриса и попросила отдать ей ту свечу, горевшую на окне в ночь, когда погиб Харрис. Свечу ей отдали, и вечером Кэтрин зажгла обе свечи. Родители нашли ее утром. Она покончила с собой – повесилась на том самом дубу, на котором казнили Харриса. Майлс крепче обнял Сару. – Свечи горели всю ночь и весь следующий день, пока не превратились в две лужицы воска. Но они все равно горели целых три дня – ровно столько, сколько были женаты Кэтрин и Харрис, – и лишь после этого погасли. – Мисс Харкинс придвинулась поближе к слушателям: – До сих пор время от времени кто-нибудь рассказывает, что видел в том окне две горящих свечи. Но видят их только влюбленные. Увидите ли их вы двое – зависит лишь от силы вашего чувства. Мисс Харкинс прикрыла глаза, словно рассказ лишил ее последних сил. Минуту она просидела без движения. Сара с Майлсом замерли, затаив дыхание, – боялись нарушить таинственную тишину. Когда же она открыла глаза, Майлс и Сара попрощались с ней и ушли. На улице Майлс снова взял Сару за руку. Они молча свернули за угол и направились к Флит-стрит. Впереди, за домами, виднелась река. – Ну что, идем ужинать? – Да, сейчас пойдем, – рассеянно ответил Майлс. Он замедлил шаг и вдруг остановился, притянул Сару к себе. Она закрыла глаза, лица их оказались совсем рядом, и больше для них уже ничего не существовало. Поцелуй длился целую вечность, и, когда губы их наконец разомкнулись, Майлс обнял ее, уткнулся ей в шею и нежно поцеловал в ямку над ключицей. Через несколько минут они уже шли к ней домой, он не выпускал ее руки из своей, поглаживая большим пальцем ее ладонь. В квартире Майлс повесил куртку на спинку стула, а Сара пошла на кухню. – Что на ужин? – спросил он. – Лазанья и салат. Тебя устраивает? – Еще как. Я могу чем-нибудь помочь? – Да все уже почти готово, – сказала Сара, ставя в духовку лазанью. – Если хочешь, разведи огонь. И открой вино – оно на столе на кухне. – Будет сделано. – Я сейчас приду, – крикнула Сара и зашла в спальню. Поцелуй и обрадовал, и встревожил ее. Она понимала, что сегодняшний вечер определит их отношения, и была напугана. Ей придется рассказать Майлсу, почему распался ее брак. Сара причесалась, поправила макияж. Когда она вышла из спальни, в камине уже вовсю пылал огонь. Майлс вышел из кухни с бутылкой вина. – Вот, решил, нам захочется сделать по глоточку, – сказал он, показав на бутылку. – Пожалуй, да, – согласилась Сара. Майлсу ее тон показался немного натянутым, и это его насторожило. Сара устроилась на диване, и он сел рядом. Они довольно долго молча попивали вино. Наконец Майлс взял ее за руку. – Что с тобой? – спросил он ласково. – Я тебе не все рассказала, – тихо произнесла она. Сара уселась поудобнее. Майлс дал ей время собраться с мыслями, а потом тихонько пожал ее ладонь. – Помнишь, ты спрашивал о моем бывшем муже? Майлс кивнул. – Понимаешь, все было не так просто… – Сара, ты вряд ли расскажешь что-то, что заставит меня изменить отношение к тебе. Сара улыбнулась, но глаз на него не подняла. – Помнишь, я спрашивала тебя о Мисси? – сказала она. – Да. – Ты тогда говорил про то, какой она была замечательной матерью и вы оба мечтали, чтобы у Джоны были братья и сестры… Я такой не буду никогда. Поэтому-то Майкл меня и бросил. – Она взглянула на Майлса. – У меня не может быть детей. – Мне очень жаль… – Майлс не нашел другого ответа. – Мне тоже. – Она тяжко вздохнула. – И Майклу было жаль. Я предложила ему усыновить ребенка, сказала, что мне этого будет достаточно, но он этот вариант отверг. – Быть такого не может! Сара грустно покачала головой: – Оказывается, может. Когда мы только начали встречаться, он говорил, что я – его идеал. А как только выяснилось, что я идеалу не соответствую, он не колеблясь разрушил все, что между нами было. Майлс сосредоточенно слушал. – А потом… Мне было очень трудно. Папа, мама и брат все знают, и я много говорила об этом со своим психологом Сильвией. Но кроме них четверых не знает никто. Только ты… В отблесках пламени ее лицо показалось Майлсу необычайно красивым. – Почему ты призналась мне? – спросил он. – Я не хочу, чтобы все повторилось. – Она отвела взгляд. Майлс осторожно взял ее за подбородок и развернул к себе. – Неужели ты думаешь, что я на такое способен? Сара взглянула на него с грустью: – Предположим, мы с тобой будем встречаться и дальше, и все у нас будет прекрасно. Но признайся честно, ты наверняка не раз пожалеешь о том, что у Джоны не будет ни братика, ни сестрички. – Она перевела дыхание. – Да, я заглядываю слишком далеко вперед, и не думай, пожалуйста, будто я рассчитывала выйти за тебя замуж. Я просто не могу сделать следующий шаг, потому что боюсь – а вдруг ты бросишь меня, как это сделал Майкл. Я не хочу оказаться в ситуации, в которой уже однажды побывала. Майлс уставился в свой бокал. – Я тебе тоже должен кое в чем признаться, – сказал он. – После смерти Мисси мне было очень нелегко. И не только потому, что она погибла. Я мучился, потому что так и не нашел того, кто был за рулем той машины. Ты представить себе не можешь, как меня это терзало. Но теперь… – Он встретился с ней взглядом. – Я понял, что в моей жизни не хватает чего-то очень важного, а чего именно – узнал, когда встретил тебя. И то, что ты рассказала, никак не изменило моего к тебе отношения. |