
Онлайн книга «Наслаждение Темного Принца»
— Нет, я с этим справлюсь, — произнес Лаклейн. — Особенно сейчас, когда угроза от вампиров стала меньше. Его крошка Эмма нашла способ уничтожить Деместриу, а сам Лаклейн убил Иво Жестокого. Гаррет отозвался: — Уменьшилась, но не ушла. Лотэр всё ещё жив. Было что-то в этом вампире, что-то, терзавшее Лаклейна на подсознательном уровне. Некая опасность, несравнимо большая, чем казалось на первый взгляд. — Когда ты вернешься, мы выработаем стратегию, что делать с Врагом Древних. — Ага, — согласился Гаррет. — Сейчас тебе нужно сосредоточиться на нашей королеве. И займись уже малышами, старик. Надоело числиться твоим наследником. Лаклейн сделал большой глоток. — Попридержи коней. Ты же видел, какая она хрупкая, не могу даже мысли допустить, чтобы сделать ей ребенка. — Хрупкая? — Гаррет вскинул брови. — Все остальные в Ллоре и особенно ликаны видят в ней жестокую королеву-воительницу, убившую короля Орды. А ты всё ещё считаешь её неженкой. Лаклейн нахмурился. — Сказывается первое впечатление. Во всяком случае не беспокойся — тебе с лихвой хватает проблем с собственной женщиной. Для начала ты выяснил, чего так перепугалась Люсия? — О, да. Она узнала, что является моей подругой, хотя я не признавался в этом. Лаклейн потер затылок. Он точно так же поступил с Эммой. Подруги, которые были другими, не часто встречали подобную новость с радостью. — Как ей стало известно? — Я заставил близнецов поклясться, что они никому не скажут об этом. Но, когда парни подумали, что, освобождая меня и прикрывая твое нападение, развяжут войну с валькириями, они отдали приказ, запрещающий причинять вред Лауше. Её надлежало беречь ценою жизни. Я оценил инициативу по достоинству, но клан быстро всё понял. — И куда ты думаешь, она отправилась? — Надеюсь, кое-кто мне подскажет. — Никс? — Да. Сумасшедшая прорицательница Никс. Лаклейн был в долгу перед ней. В первую очередь за то, что именно она уговорила Эмму отправиться в Париж. Если бы она не убедила Эмму совершить ту поездку, Лаклейн никогда бы не нашел в себе силы вырваться из плена вампиров, лишивших его свободы и мучивших больше ста лет… Подавив воспоминания, Лаклейн произнес: — Прежде чем ты уйдешь, я хочу передать тебе совет. Эмма говорит, что ты должен принять Лучезарную, если хочешь завоевать Люсию. Этих двоих водой не разольешь. Издавна. С тех самых пор, как они были детьми. — Значит, рассчитывать на помощь Реджин, этой чертовой сверкающей извращенки, в моем деле не следует? И это сверх того, что я врал? Боги, я все испортил. — Но ты говорил, что Люсия не способна сопротивляться тебе. Ты сможешь её добиться. Решительно кивнув, Гаррет пообещал: — Да, так я и сделаю. Я пошел, — он обнял Лаклейна, хлопая его по плечу. — Хорошо, что ты вернулся, брат. Когда они, наконец, отступили друг от друга, Лаклейн закашлялся, прочищая горло: — Верно. Смутившись, Гаррет уставился на бутылку с пивом, бормоча: — Что-то попало в глаз, — уходя, он повернулся и добавил: — Позаботься о нашей королеве. — Только будь осторожен. — Братья всегда защищали друг друга, потому Лаклейну было неспокойно, что никто не прикроет спину Гаррета. — И держись подальше от неприятностей, — Гаррет был первоклассным бойцом, но иногда нуждался в наставнике. Через плечо Гаррет бросил: — Не беспокойся. Попомни мои слова: самое большее через пару недель она станет моей. Глава 17
Год спустя, Скандинавия. Северные земли. Возможно, горы Крепости Трюмхейм, но, скорее всего, нет. — Я не вовремя? — радостно прощебетала Никс. — Ты прекрасно знаешь, что чертовски не вовремя! — ответила Люсия. — Прямо сейчас я болтаюсь на горном уступе в четырех тысячах футов над землей. Она зацепилась кончиками пальцев одной руки за трещину в скале. Другой — воспользовалась, чтобы нажать кнопку наушника спутникового телефона. В данный момент Люсии как никогда хотелось, чтобы спутниковая связь работала не всюду на земле. — Голос у тебя ужасный, — заметила Никс. — Ты смирилась с отсутствием своей Флинстоун [22] ? Мышцы Люсии горели. Она не спала сутками. Игре, казалось, не будет конца. И Люсия так устала находиться в состоянии постоянного цейтнота из-за своей запутавшейся подруги. — Никс, ты из-за чего позвонила? — Ты продвинулась в поисках Трюмхейма? Люсия отказалась от своей главной цели — поиска смертельного элемента и убийства Круаха, — сейчас её удовлетворила бы возможность просто удержать его в заключении ещё на пятьсот лет. Она нуждалась в Скади, или, точнее, в одной из её стрел, но Люсия не могла найти богиню. — Если крепость не на этой горе, тогда это направление — пустышка. Люсия так надеялась, что это гора Крик Богов. Теперь же её всё больше и больше одолевали сомнения. Она смутно припоминала что-то похожее на поднимающуюся к вершине тропу. Но не смогла ее обнаружить. Поэтому пришлось совершать восхождение. — Не думаю, что ты, наконец, скажешь мне, где храм? — Я полагала, если скадианка чиста сердцем, она всегда может найти дорогу к богине. Чиста сердцем? Нисколько. Хотя Люсия и МакРив не разделили вместе ничего больше двух ночей, она постоянно думала о нем, изнывая от желания. Всякий раз касаясь себя, она представляла его тело. — Я всё равно отыщу дорогу, Никс. В любом случае. Поднажми, Люсия! Разве у нее есть выбор? Она прыгнула, чтобы ухватиться за следующий выступ. — Ну, на самом деле я поэтому и звоню. Теперь я знаю, что твоя суета включала целый список важных и разнообразных дел. Поиск Скади, подготовка к сражению с воплощением чистого зла Круахом, восстающим раз в пятьсот лет, и так далее. Помяни черта — в прямом смысле. Хотя Кровавый Разрушитель выглядел мерзким до отвращения, он умел скрывать свою внешность за таким прекрасным лицом… что это заставляло меня плакать. Современное представление о Сатане пошло от него. Он являлся существом, противостоять которому её так называемая обязанность. И очень скоро. Она всегда знала, когда… Той ночью, так давно, собираясь уходить из Трюмхейма в качестве новой скадианки, Люсия спросила богиню: |