
Онлайн книга «Искупление»
Зазвонил мобильный. Ланкастер. – Похоже, кое-кто подался в бега, – сообщила она. – Должно быть, мы ее вспугнули. – Что? Кого «ее»? – Сьюзан Ричардс. Глава 17
– Постойте! А где та девчушка из ФБР? Она мне приглянулась. Агата Бэйтс упрямо взирала на Декера через толстые стекла очков, не давая гостям переступить порог своей малюсенькой гостиной. Стоящая рядом с Декером Мэри Ланкастер пришла на выручку: – Сейчас с агентом Декером работаю я. А та девчушка находится на задании в другом штате. Старушка кивнула. – Ну ладно. Главное, чтобы за ним кто-нибудь посматривал. Он у вас странный, – добавила она таким тоном, словно Декер был глухой или неодушевленный. – А то он какой-то слишком для себя большой, ну вы понимаете. Ланкастер повернулась к Декеру: – Я подъехала к дому Ричардс, думала ее еще раз опросить. Машины там не оказалось, и дверь никто не открыл. Миссис Бэйтс была у себя во дворе. Она подозвала меня и рассказала то, что видела вчера вечером. Декер в окно посмотрел через улицу, на дом Сьюзан Ричардс. – Что вы можете нам сообщить? – спросил он. – То, что я сказала этой леди. Дело было вечером, примерно полдесятого. Я слышала, как заводится тот драндулет. – Вы имеете в виду машину Ричардс с неисправным глушителем? – уточнил Декер. Агата Бэйтс нахмурилась: – Я вроде только что это сказала. – Рассказывайте, что было дальше, – поторопила Ланкастер от греха подальше. Старушка отвела укоризненный взгляд от Декера и сказала: – Я видела, как Сьюзан вылезла из заведенной машины и пошла в дом. Обратно появилась с большущим старым чемоданом – такой, на колесиках. Открыла багажник, кое-как упихала его внутрь. Затем багажник с грехом пополам захлопнула и села за руль. – Что на ней было? – спросил Декер. – Во что одета? Длинный плащ и шляпа. Это все, что мне удалось разглядеть. – А вы уверены, что это была она? – задал вопрос Декер. – Ну а как же! Я Сьюзан знаю. Высокая такая, худая, светловолосая. Ланкастер кивнула. – А потом она уехала? – Совершенно верно, уехала. О своем отъезде или куда собирается, мне не сказала. Но, должно быть, уехала не на день-два. Чемодан-то был большущий. Ланкастер посмотрела на Декера, который снова прищурился в окно. – Ричардс, должно быть, очень торопилась уехать. Даже не вынула почту. Я проверял. – Так, значит, она в бегах? – спросила заинтригованно Бэйтс. – Как у нас это называлось, смазала лыжи. Прямо как в «Беглеце» [14]. Мне этот сериал очень нравился. Теперь таких не снимают. – Ее сморщенное личико мечтательно погрустнело. – Больше всего я там была влюблена в Дэвида Дженсена. Уж такой был красавчик, такой сердцеед! А теперь вот мертв. Всех, решительно всех, кого я любила на экране, больше нет среди живых. Ланкастер посмотрела на Декера, который снова с прищуром глядел в окно. – Ричардс, должно быть, уезжала в спешке. Не отменила доставку почты и газет. Я проверял. – Ну, причины ее отъезда нам точно неизвестны, – сказала Ланкастер. – Если б того человека убила Сьюзан, она бы наверняка дала деру, – рассудила Бэйтс. – Я б на ее месте обязательно так поступила. – Вы там еще кого-нибудь видели прошлым вечером? Выцветшие глазки за стеклами очков снова уперлись в него. – Нет. Знала б, так, наверное, сказала б. – Вообще ничего подозрительного, необычного? – допытывался Декер. – Да что он ко мне привязался! Нет, если не знать, что кто-то затем усвистит в бега. От старушки Декер с Ланкастер через улицу двинулись к дому Сьюзан Ричардс, где уже осматривались прибывшие криминалисты. Декер поднял глаза и посмотрел на небо в бурых неподвижных тучах. Ланкастер проследила за его взглядом. – Странная погода для этого времени года. Было тепло и влажно, прошлой ночью на небе ни облачка. А сейчас собирается гроза, и температура падает на десять градусов. Декер рассеянно кивнул. – В розыск объявили? – Само собой. Пока ничего. Пробили также ее кредитные карты и телефон. Правонарушений нет, а она, должно быть, отключила свой мобильный. – Кто-нибудь наверняка засечет ее машину. Или услышит. – По-твоему, все это подтверждает ее виновность по Мерилу Хокинсу? – Ты проверила заднюю дверь «Резиденс Инн»? – Не менялась со времени твоего обитания. Все так же на соплях. И никакого видеонаблюдения. Итак, Ричардс отомстила Хокинсу? – Не знаю. – Если она невиновна, зачем убегать? – Ответ такой же. – Тогда как мы их получим? – Нам нужно больше разузнать о Хокинсе. – Что, например? – Все. – То, что было после его убийства? – Нет, до. – Чем это нам поможет? – Если Ричардсов и Дэвида Каца убивал не он, то должна была быть какая-то причина, по которой истинный убийца выбрал его, чтобы подвести под обвинение. Эти причины могли бы открыться при взгляде на то, чем он занимался до тех убийств. Они направились к своим машинам. На подходе к ним Декер повернулся к своей старой напарнице. – В «Американ Гриле» я видел Эрла. Вид у Мэри был удивленный. Машинальным движением она сунула в рот жвачку. – Да? Он был один? – Нет. Она молча кивнула. – Ты с ним разговаривал? – Он подошел. Мы… поговорили о разном. – Тонкости никогда не были твоей сильной стороной, Декер. И хотя у тебя каменное лицо, когда речь идет о полицейских делах, но, когда речь заходит о личном, у тебя на морде все написано. Он рассказывал тебе о нас. Декер смущенно посмотрел, и в эту секунду поднялся ветер. – Может, по пивку? – спросила она. Он кивнул. * * * Следом за ней он зашел в бар под названием «Пена». После смерти своей семьи Декер бывал здесь так часто, что хозяин заведения маркером написал его имя на барном стуле, где он всегда сидел. |