
Онлайн книга «Искупление»
– Я полагаю, вы уже слышали о вашем отце, до того, как я связался с вами? – спросил Декер, неловко держа в своей ручище хрупкий фарфор. – Да, видела в новостях, – ответила она сдержанно. – Как ближайшего родственника, вас, вероятно, попросят дать кое-какие показания. Так, для проформы. Мы ведь знаем, что это он. – Я бы предпочла этого не делать. На самом деле мне лучше бы вообще дистанцироваться от всего этого. – Но ведь он же ваш отец? – Ну да. Убивший четверых. – Вы единственная из близких родственников. А на повестке еще вопрос похорон. – Государством он должен как-то решаться. Я о тех, чьи похороны оплатить некому. Его нельзя просто кремировать? Взгляд Декера кочевал по помпезному интерьеру зимнего сада, где преобладали мотивы ретро. – Думаю, что да – для тех, кому расходы на похороны не по карману. – Я знаю, вы, должно быть, считаете меня страшным человеком. Но дело в том, что я своего отца не видела с тех самых пор, как он сел в тюрьму за убийство тех людей. – Вы никогда его там не навещали? – С какой стати? – Она подалась ближе и с жаром заговорила: – Поймите: у меня новая жизнь, над которой я очень много работала. Брэд, мой муж, о моем прошлом ничего не знает. Из Берлингтона я переехала, долго приводила себя в порядок, официально сменила фамилию, окончила колледж, начала работать в финансовой сфере и встретила своего будущего мужа. Мы поженились, теперь я полноценная мама, и мне это нравится. Декер огляделся по сторонам. – Чем, если не секрет, занимается ваш муж? Он, видимо, хорошо зарабатывает. – В самом деле. У него своя элитная платформа по трудоустройству. – Элитная? – Охватывает руководителей корпораций, юриспруденцию, финансы, производство. Кремниевую долину со всеми ее хайтековскими позициями. Лоббизм, оборонная промышленность, даже правительственные должности. Очень успешный бизнес. – Н-да. Мне до этого не допрыгнуть. Митци сделала паузу для глоточка кофе. – Так что, как видите, я совершенно не желаю возвращаться к моей прошлой жизни. Нет и желания, чтобы о моей… борьбе знала родня. Моему мужу, в сущности, известно только то, что я сирота. Сейчас я себя таковой и сама считаю. – Ваша мать, насколько помнится, умерла еще до того, как ваш отец предстал перед судом. – И слава богу. Это бы ее доконало. – Ваш отец не пытался с вами связаться, когда был в тюрьме, или после того, как оттуда вышел? – Он мне писал оттуда письма. Но я на них не отвечала. А при переезде не оставила адреса для пересылки. – Ну а после того, как он вышел из тюрьмы? – Я об этом и понятия не имела. Думала, что он сидит пожизненно. – Ну да, как и все остальные. Включая его самого. – А почему его, кстати, выпустили? В новостях об этом ничего не сказано. – Он был смертельно болен. Очевидно, штат не хотел оплачивать за него счета. Она кивнула, но ничего не сказала. – Вы уверены, что он не пытался на вас выйти? – Где я нахожусь, он никак не мог знать. Говорят, его кто-то застрелил? Вы уверены, что это не самоубийство? Вы же сказали, он умирал. – Нет, самоубийством это быть не могло. Не могу сказать почему, но просто поверьте на слово. Она откинулась назад. – Странно как-то. Кто хотел причинить ему боль? Ведь столько лет прошло. – Некоторым людям свойственно таить в себе давние обиды. Буквально жить ими. – Вы имеете в виду вдов? Как их, еще раз, зовут? – Сьюзан Ричардс и Рэйчел Кац. – Полагаю, вы с ними уже связывались. – Было дело. – И что? – И ничего. Продолжаем расследование. – Так чего вам нужно от меня? По телефону вы сказали, что просто хотите поговорить. И я вам говорю: об убийстве моего отца я ничего не знаю. – А я хочу поговорить об убийствах, за которые он был осужден. – В чем смысл такого разговора? – Что, если ваш отец их не совершал? Ее лицо слегка осунулось. – Это безумие. Что значит «не совершал», когда он их совершил? – Откуда вы знаете? – Вы же сказали, что он был за них осужден. Вы сами помогли его разоблачить. В доме были найдены его отпечатки пальцев и ДНК. – А вас не удивило бы, что он вернулся в Берлингтон, заявляя о своей невиновности? И хотел, чтобы я ее доказал? – Удивило бы это меня? Нет. Но меня бы удивило, если б вы отнеслись к этому серьезно. – Может, и так. Но он вернулся и заявил, что невиновен, а его затем кто-то убил, причем в тот же день. Как вам такое? – Как я уже сказала, у вас есть двое потенциальных подозреваемых. – Вдовы. Вы, кстати, знаете, что они до сих пор живут в Берлингтоне? – Зачем это мне? – быстро спросила она. – Вы сказали, что они были бы в вашем списке подозреваемых. И им надо было жить в Берлингтоне, чтобы осуществить все так быстро. – Это так, предположения. – Митци, я вас попрошу: давайте еще раз пройдемся по материалам дела? – Неужели это настолько обязательно? Я столько сил положила, чтобы от всего этого отрешиться. – Это в самом деле важно. И не займет много времени. Она взглянула на часы. – Точно, не займет. Мы с мужем собираемся сегодня на ужин. Мне бы очень хотелось, чтобы к его приезду вас здесь уже не было. Иначе от меня потребуется слишком много объяснений. – Я постараюсь не затягивать. Она вздохнула, налила еще одну чашечку кофе и откинулась на спинку стула, выжидательно глядя на настырного детектива. – Итак, вы говорили, что ваш отец в тот день ушел около трех. – Ну, может быть. Давно это было. – Так указано в ваших показаниях. – Ну ладно, указано так указано, – вяло отмахнулась она. – Обнаружили его ближе к утру. Он гулял в той части города, которую по тем временам можно было назвать небезопасной. – И что с того? – А раньше он в той части города бывал? – Я не вникала. Вряд ли. – Ну а вы там бывали когда-нибудь? Она напряженно помолчала. – Вы имеете в виду, когда искала, где раздобыть наркотики? Не знаю. Может быть. |