
Онлайн книга «Зигги Стардаст и я»
О нет! Оглядываюсь, пытаясь понять, есть ли какое-то движение у трейлеров. Отсюда ничего не видно, но если они приедут, а меня не будет на месте… – Рад, что ты решил вернуться, – шепчет Уэб на ухо. Ладно, останусь. Ненадолго. Стоит нам приблизиться, как дедушка прекращает разговор с женщиной, сидящей напротив него на обрубке дерева. Они молча смотрят на нас, застыв посреди оборванного смеха. Словно я застал их на середине анекдота и сделал моментальный снимок «полароидом». – Э-э. Здрасте, – мямлю я, поднимаю руку, растопыривая пальцы, точно какой-нибудь идиотский вулканец [74]. Серьезно! И застываю на месте. Не могу опустить руку. Пожалуйста, кто-нибудь, скажите что-нибудь. – Гляньте-ка, какую мышку кошка притащила! – говорит дядя Расселл. – Это Джонатан. Садись. – С ходу усаживает меня на бревно между собой и дедушкой Уэба. Уэб садится на землю рядом с женщиной, не отводя глаз от конверта «Aladdin Sane». – Это моя жена Санни, – представляет мне незнакомку дядя Расселл. – Добрый вечер, – здороваюсь наконец по-человечески. – Я много слышала о тебе, – отвечает она. – Правда? И вряд ли это было что-нибудь хорошее. Лицо у нее доброе и ласковое. Волосы заплетены в две свободные косы, одета в ветровку всех цветов радуги, сшитую таким образом, что кажется, будто с ее груди вот-вот взлетит птица. Женщина смеется. Торопливо перевожу взгляд на ее лицо. О боже. Она что, подумала, будто я пялюсь на ее груди? Ужас! – Значит, вернулся-таки, ходячая проблема, – говорит дедушка, садясь поудобнее в садовом кресле. – Ну… да… – Машинально сгребаю камешки под ногами холмиком. – И видок у тебя соответствующий, – говорит он, хмыкая. – Этакий бесовский – словно только из пекла. – Хе-хе… ну, я был на озе… сегодня такая жара стояла, и… ерунда, в общем… – Он тебя дразнит, – поясняет Санни. – Да, он шутник известный – на все племя лакота, – подхватывает дядя Расселл. – Вечно устраивает розыгрыши в тот момент, когда меньше всего ждешь. Так что не расслабляйся. – Он игриво пихает меня кулаком в плечо. Я потираю это место, улыбаюсь. И думаю, теперь у меня там навсегда останется синяк. Черт, больно-то как. – Хотите шутку? – спрашивает дедушка. – Валяй, – отвечает Санни. – Тук-тук. – О… э-э, кто там? – отзываюсь я. – Доктор. – Доктор – кто? – Угадал, Доктор Кто! Уэб качает головой. – А, дошло! Отличная шутка, – говорю я. – Пожалуйста, не поощряй его, – просит Санни. – Тук-тук! – Кто там? – спрашиваю снова. – Сломанный карандаш. – Какой сломанный карандаш? – А не важно. Все равно без грифеля! – И хохочет так самозабвенно, что едва не падает с кресла. – О боже, – бормочу я. – Видишь? Что я говорил? – хмыкает дядя Расселл. – Дома, в резервации, народ разбегается, едва завидев его на улице. Захлопывает окна, запирает двери. – Он подмигивает. – Ага, погоди, вот вернемся в Пайн-Ридж, – отвечает дедушка. – Уже месяц, как дома не были. У меня целый блокнот шуток накопился. – Если вернемся… – бормочет Уэб. Все умолкают. Я вижу, как его улыбка медленно тает в огне. Санни гладит его по спине. Похоже, он плачет… Отсюда не особо разглядишь, но… – Эй! – гремит голос деда, вколачивая ножки кресла в гравий. Я подскакиваю от неожиданности. Уэб поднимает голову. Действительно плачет. Что происходит? – Мы вернемся домой. Ты меня слышишь? Отсутствие новостей – лучшая новость. Не стоит блуждать в чокнутом лабиринте собственного разума – будь умнее. Как ты там говорил? «Управляй чем-то таким…» – Негативом, – тихо говорит он. Наши взгляды встречаются. – Точно. Ты говорил, это помогает. Так помогай себе! У всего происходящего есть причины, слышишь меня? Ты знаешь, я не считаю случившееся правильным, но что сделано, то сделано. Теперь мы вместе. Вот что важно: эти белые бандиты получат то, что им причитается, поверь. Просто иногда на это требуется время, слышишь? Санни целует Уэба в макушку, ерошит волосы. – Не надо винить себя, милый… – Знаешь, что говорил мне в детстве твой папа? – подхватывает дядя Расселл. – Белые – это заблудшие маленькие мальчики, напуганные тем, чего не понимают. И если это непонятное пугает их до чертиков, они стараются от него избавиться … – В том числе и от нас, – договаривает Санни. – Вот уж верно, так верно, – говорит дедушка Уэба. Все смотрят в разные стороны, молча. О чем они толкуют? Почему плачет Уэб? Почему он боится, что не вернется домой? Тем вечером на утесе он говорил что-то о белом полицейском… Надо бы что-то сказать. Но что? Будь здесь Старла, она знала бы, что делать. Да если бы она сидела здесь, голову бы потеряла от восторга! О чем там она рассказывала в тот день, когда я познакомился с Уэбом? О том, что чуть не поехала куда-то, чтобы помогать им. Должно быть, об этом они и… – Вундед-Ни! – бездумно выпаливаю вслух. Черт! Теперь все смотрят на меня. – В смысле… разве не ради этого… вы были в Раненом Колене – тереблю пальцами волосы, почесываю затылок. Дедушка Уэба улыбается. – Да, именно ради этого движение и пришло в Колено. Значит, ты об этом слыхал? – Ну… моя подруга Старла… рассказывала мне немного о… – Ерзаю на бревне. Уэб смотрит на меня, на лице та самая кривоватая улыбка с ямочками. – Но… Что случилось? Зачем вы туда ездили? Дедушка Уэба внимательно изучает меня. – Мы боролись за то, чтобы наш голос снова был услышан, – отвечает он. – Да. А еще против всей коррупции, с которой имеем дело, – добавляет дядя Расселл. – И против расизма. И против скверных условий жизни. Список можно продолжить… – Я просто хочу, чтобы они прекратили уничтожение, – вступает Санни и прижимает голову Уэба к груди. – Все эти стычки между людьми. Столько домов разрушено… – Но когда мы увидели, как наш народ съезжается, чтобы поддержать движение, стекается со всего Черепашьего Острова… [75] – Тут дядя Расселл наклоняется ко мне: – Так мы называем Северную Америку, – и подмигивает. – Такого никогда не было. – Эти громилы не смогли пробиться сквозь стену Силы Краснокожих! [76] – говорит дядя Расселл. |