
Онлайн книга «Если бы мы были злодеями»
– Ты должен сказать Фредерику или Гвендолин о том, что он вытворяет, – сказал я громче, чем намеревался. – Как стукач? – ответил Джеймс. – Нет, спасибо. – Тогда только Фредерику. – Нет. – Ты должен сделать хоть что-то! Он оттолкнул меня и почти закричал: – Нет, Оливер! – Он гневно взглянул на меня и отвернулся, уставившись в пустой угол комнаты. – Ты обещал, что ничего никому не расскажешь. Я почувствовал легкий укол, болезненную занозу там, где его ладонь ударила меня в грудь, будто что-то ужалило меня. Я схватил его за плечо и развернул лицом к себе. – Почему, Джеймс? – Я не собираюсь доставлять ему такого удовольствия, – ответил он, глядя в пол, его щеки горели ярким румянцем стыда. – Если он будет знать, как просто причинить мне боль, что заставит его остановиться? – Его взгляд вновь метнулся к моему лицу – умоляюще и тревожно. Его глаза потемнели. – Он сдастся, если не будет уверен, что это работает. Поэтому обещай мне, что ты не проговоришься. Я почувствовал себя так, словно кто-то пнул меня в живот: каждый мускул свело и жгло болью. То, что мне хотелось сказать, было неуловимо, недоступно, недосягаемо. Любая идея, приходившая в голову, казалась гротескно неподходящей, и потому одно безрассудное мгновение я подумывал о том, чтобы просто обнять Джеймса и не отпускать. Вместо этого я ухватился за ближайший столбик кровати и оперся о него. Голова отяжелела, я переполнился смятением, яростью и дюжиной гораздо более сильных чувств, которые пока еще не мог определить. – Джеймс, это конец. – Да. – Что будем делать? – Ничего. Пока ничего. Сцена 3
На следующий вечер во время репетиции я не сводил глаз с Ричарда – и на сцене, и вне ее. Так уж получилось, что, когда он вновь перегнул палку, я был не единственным, кто наблюдал за ним. Филиппа, Александр, Джеймс, Рен и я как раз закончили первую сцену второго акта, которая длилась довольно долго. Тут был и диалог Брута с Порцией, и разговор с Лигарием, и в промежутке – беседа Брута с остальными заговорщиками. Я и понятия не имел, как Джеймс умудряется помнить свои реплики. Рен и Филиппа покинули подмостки и с любопытством смотрели на сцену из-за правой кулисы. Джеймс, Александр и я отыграли свое и направились в левую сторону: теперь мы нетерпеливо ждали нового выхода, стоя в душном полумраке. Итак, сцена убийства. – Как думаешь, сколько у меня есть времени? – спросил меня Александр хриплым шепотом. – Покурить? – усмехнулся я. – Достаточно, если пойдешь прямо сейчас. – Если я опоздаю, прикрой меня. – Интересно, каким образом? Он пожал плечами. – Притворись, что забыл реплику, или что-то в этом роде. – И вызвать гнев Гвендолин? Нет. Рен вытаращила глаза и приложила палец к губам, и Джеймс толкнул Александра локтем. – Замолчите, – шикнул он. – Вас слышно даже там. – Какая у них сцена? – спросил Александр, понизив голос. Ричард уже вышел на подмостки – без пиджака и галстука – и говорил со слугой, которого играл один из наших неисчерпаемых второкурсников. – Кальпурния, – тихо ответил я. Минуту спустя Мередит появилась между двух центральных колонн: босая, в красном шелковом халате. Ее руки были скрещены на груди. Александр присвистнул. – Вы видели ее ноги? Полагаю, у нас появился неплохой способ распродать билеты. – Кстати, для парня, которому нравятся другие парни, ты отпускаешь слишком много гетеросексуальных комментариев, – заметил Джеймс. – Я могу сделать исключение для Мередит, если она будет носить именно этот халат. – Ты отвратителен. – Джеймс. – Я умею приспосабливаться. – Александр. – Заткнитесь, я хочу посмотреть. – Я. Джеймс и Александр обменялись загадочными взглядами. Я предпочел проигнорировать их пантомиму. Слуга Цезаря удалился, и заговорила Мередит: – «Так что же, Цезарь? Думаешь идти! Ты из дому ступить не должен ныне» [38]. Она стояла, уперев одну руку в бок, с мрачным, осуждающим выражением лица. Я продолжал наблюдать за ней и Ричардом. – Мне только кажется, – прошептал Александр, – или Кальпурния сегодня немного на взводе? – Я знаю лишь то, что они тоже репетируют, – ответил Джеймс, – но я бы предпочел, чтобы они оставили свои личные драмы в гримерке. Мередит спустилась в Чашу и начала описывать свой сон: он звучал как угроза, а не предупреждение. Ричард, судя по выражению на его физиономии, ничего не улавливал. – Ну, – сказал Александр, – я бы на это не рассчитывал. Слуга вернулся на сцену. Похоже, парень боялся даже оставаться рядом с ними на подмостках. Мередит сердито взглянула на него, когда он заговорил с Ричардом. Ричард: – «Ну что авгуры?» Слуга: – «Хотят, чтоб нынче ты не выходил. Они, вскрывая внутренности жертвы, Никак найти в ней сердца не могли». Ричард обернулся к Мередит. – «Хотели боги трусость пристыдить: Животным точно б Цезарь стал без сердца, Когда б из страха пробыл дома день». Он схватил ее за плечи, и она крутанулась в его хватке. – Он что, и правда ее держит? – спросил я. Ни Джеймс, ни Александр не ответили. – «Нет, Цезарь не таков; опасность знает, Что Цезарь сам опаснее ее. Мы с ней два льва, рожденных в тот же день, Но только я и старше и страшней…» Мередит скривилась и издала короткий болезненный возглас, прозвучавший неприятно правдоподобно. Филиппа поймала мой взгляд с противоположной стороны сцены и едва заметно покачала головой. – «И Цезарь все-таки пойдет». – Ричард. Он взревел и оттолкнул Мередит с такой силой, что та потеряла равновесие и упала на ступени. Откинула руки назад, чтобы удержаться, – и вдруг раздался громкий треск, когда ее локоть ударился о дерево. Тот же самый мстительный рефлекс, который я почувствовал на Хеллоуин, заставил меня дернуться вперед – понятия не имею зачем, – но Александр вцепился в мое плечо, остановив, и прошептал: |