
Онлайн книга «Немножко по-другому»
– Ладно, – говорит она. Она улыбается нам и уходит. – Видел, да? – спрашивает у меня Гейб. – Да. – И ты слышал, что он сказал. – Да. Антонио качает головой: – Бессмыслица какая-то. По моим вычислениям, вы идеально подходите друг другу. Дэнни (друг Лии) – Вот сейчас было странно, – говорит Лия, пока мы идем к моему автомобилю. – Сперва о важном, – говорю. – Ты купила мне «твикс»? Она протягивает мне пакет. – Спасибо, сладенькая. Так что там было? – Продавец сказал нам с Гейбом, что может предсказать наш уровень тяготения друг к другу, начертив траектории нашего движения, и из того, что мы двигались в магазине по параболе, пока выбирали покупки. Я пристально на нее гляжу. – Сама знаю, – отвечает она. – Интересно, – отвечаю я. – Любопытно, есть ли в этой теории хоть капля правды. Мне кажется, мы смогли бы заработать миллионы на продаже книги практических советов, где были бы задействованы математика с романтикой. – Да, Дэнни, ты сделал правильный вывод из случившегося. Мы отъезжаем с обочины, и она вздыхает, проверяя телефон. – Отлично, Марибел с Бьянкой сегодня идут гулять с друзьями Гейба. Не представляю, о чем они будут говорить. Я вздыхаю, надеясь, что вздох получился бесстрастным. Она закатывает глаза: – А вдруг там будет Гейб? Пусть поклянутся не говорить обо мне. – Она что-то яростно набирает на телефоне. – Надеюсь, поможет… – Не знаю. Я от этого устала. Мне надоело постоянно смущаться, пробовать, и в результате ничего не получается. – По крайней мере, ты стараешься, – говорю. Мне жаль, что не могу ей ничего посоветовать. Я люблю давать советы, но в этой ситуации чувствую себя практически бесполезным. – О-о-о, – ноет она, закрыв лицо руками, – когда я успела так зациклиться на себе? – Клянусь тебе, ты не зациклилась. Ты чудесная. Тебя все любят, включая твоих друзей. И если они поговорят с друзьями Гейба, то не скажут о тебе ничего плохого. – Знаю, знаю. Ты прав. – Она кладет телефон в держатель для стаканов. – Вот и умница. Кейси (друг Гейба) – Значит, Гейб наотрез отказался идти? – спрашивает Бэйли, пока мы едем по кампусу. – Да, я написал ему, хоть и знал, что Сэм уже выехал забрать его и отвезти на каникулы домой. Я подумал, что приманки в виде Лии хватит, чтобы он вечером остался здесь. – А ты сказал, что мы идем с Бьянкой и ее подружкой? – Да. – И что этой подружкой может оказаться Лия? – Ну, он ответил, что это никак не может быть Лия, потому что она расхаживает по кампусу со своим парнем. – А у Лии точно есть парень? – Он, похоже, в этом уверен, – отвечаю. – У него на завтра назначено к отоларингологу… – По проблеме с ухом? – Да. – А, это хорошо. – И он не хочет общаться с Лией, пока не разберется с аппаратом. Но его выбило из колеи, когда он снова увидел Лию с этим парнем. Мы подъезжаем к общежитию, около него нас ждут Бьянка и Марибел. Пока они не сели в машину, я поворачиваюсь к Бэйли. – Надо во что бы то ни стало постараться не разговаривать о Гейбе с Лией. – Ладно, постараюсь. Девчонки садятся на заднее сиденье. – Привет, дамы, – говорю. После обмена любезностями мы молчим. По ощущениям, прошел час, хотя на самом деле – не больше трех минут. – Так, – говорит Бэйли, поворачивая голову к заднему сиденью, пока мы стоим на светофоре, – как бы вы ни пытались не заметить слона в машине, я все же скажу. – Бэйли, – одергиваю его в надежде, что в голосе слышатся мамины предостерегающие нотки, как в тот раз, когда я ляпнул тете, что у нее волосы оранжевые, как самолетная краска. – Лия и Гейб. Что между ними творится? – Не знаю, стоит ли об этом говорить… – сомневаюсь я. Но Марибел уже начала тараторить: – Не знаю, стоит ли вам выкладывать все, но им пора уже взяться за ум. Как так вышло, что всем окружающим это заметно, а им двоим – нет? – Знаете официантку из столовой? – спрашивает Бьянка. – Максин? – уточняю. – Да. Она их обожает. Мы на днях были у нее, и она спрашивала, как поживают Лия и ее «ухажер». – Да, она и о Гейбе так спрашивает, – соглашается Бэйли. – Только она зовет Лию его «суженой». – Ребята, а вы знаете доставщика китайской еды? – спрашивает Марибел. – Еще бы. Говорит, заказ у них один к одному. – У Лии есть парень? – спрашивает Бэйли. – Э-э-э, нет. – Гейб говорит, что видит ее с каким-то парнем. Девчонки переглядываются. – Разве что с Дэнни, – протягивает Марибел. Мы с Бэйли пожимаем плечами. – Мы не знаем, как его зовут, – говорю, бросая взгляд на зеркало заднего вида. – Дэнни – ее друг со времен старшей школы, – говорит Марибел. – Он – ее друг, но точно не ее парень, – добавляет Бьянка. – Наверно, это был он, – говорит Бэйли. – Так что будем делать? – спрашивает Бьянка, переходя к делу. – У Гейба… – я замолкаю и обмениваюсь взглядом с Бэйли: – Проблемы. Об этом ему надо поговорить с Лией самому. – У Лии проблем нет, но есть длинный перечень из неуверенности, комплексов и опасений, как у любого другого человека на планете, – говорит Марибел. – А еще она заявила, что с Гейбом покончено, потому что она вечно старается, а он на это никак не реагирует. Особенно последнее время. – Наверно, тут мы мало что можем поделать, – говорит Бэйли. – Разве что прижать их лицами друг к другу и заставить поцеловаться, – шутит Бьянка. Я серьезно качаю головой, как и Марибел. – А мне кажется, идея отличная, – возражает Бэйли, очевидно, в пику Марибел и мне. – Однако вот в чем дело, – говорит Марибел. – Лия ясно попросила нас не разговаривать об этом с вами. – Ладно, будем хранить все в тайне. Даже Сэму не скажем. – Бэйли, по-видимому, не слушает, поэтому я хлопаю его по плечу. – Мы ведь не расскажем об этом разговоре Сэму, правда? – А? Не-е-е. Сэм все равно всю неделю будет дома. |