
Онлайн книга «Муравечество»
— Расскажи мне о фильме, — говорит он. — Я все еще почти ничего не помню, — говорю я. — Как обычно. — Ну, тогда просто начинай говорить. Выдумывай. Посмотрим, что получится. Похоже, не одного меня раздражает полное отсутствие результатов. — Не думаю, что это поможет мне вспомнить настоящий фильм, хозяин, — говорю я. Не знаю, почему назвал его «хозяином». Насколько помню, он ничего такого не требовал и даже не предлагал. — Слушай, прошлого не существует. Мы же оба с этим согласны? — Да, — говорю я и в этот раз не называю его «хозяином». Мне ужасно неловко. Это как назвать учительницу «мамой». — И мы согласны, что оно существует лишь в виде мыслей — другими словами, прошлое существует только у нас в голове, так? — Наверное. — Ну а где еще-то? Ты мне покажи, где еще! — орет он. — Больше нигде. Вы правы. — Тогда, если его не существует, ты сам решаешь, какое оно, раз уж его не существует. — Ну, в смысле… — Да? — У людей же бывают общие воспоминания. — А бывают ли? Ты с братом одинаково помнишь свою семью? — Не совсем. Но наши воспоминания определенно в чем-то схожи, а это означает, что есть некая объективная правда, которую мы оба помним. — То есть хочешь сказать, что черпать воспоминания из памяти, а не из воображения, нас вынуждают обязательства перед другими людьми? — Пожалуй… хозяин? Я ему противен. Я думал, если назову его «хозяином», это поможет. — Но в случае с этим твоим фильмом никто не разделяет с тобой воспоминания. N’est-ce pas? — Oui. — Следовательно, ты никому не обязан быть точным. — Я обязан — гениальности этого фильма. Этот фильм меня изменил. Теперь мне кажется, что я изменился обратно или, может, во что-то третье, хуже второго, а может, даже хуже первого, которое, возможно, совсем никакое не первое, ведь откуда нам вообще знать, что такое первое? Волне вероятно, перед тем первым у меня была еще целая куча другого… — Ты что, сейчас сказал «волне вероятно»? — Нет. Ведь пока растем, мы постоянно меняемся. Полагаю, в детстве я был счастлив, чист и свободен. Я не уверен. Может быть, это ностальгия поднимает свою уродливую голову. Но я знаю вот что: фильм Инго произвел во мне перемену, принес покой и ясность, и я снова хочу их обрести. Хочу вернуть утраченное. Мне необходимо вспомнить максимально точно. Хочу вновь увидеть фильм перед своим мысленным взором так же, как Кастор Коллинз увидел Бога во время паломничества в Вену. — А о нем ты откуда знаешь? — спрашивает Барассини, сузив глаза, как мост Верразано [69]. — О ком? — О Касторе Коллинзе. — Любой школьник о нем знает. И школьница. А что? Какое-то время — возможно, час — Барассини молчит. Я читаю журнал со стойки. — Хорошо, — наконец говорит он. — Я извлеку из тебя настоящий фильм. У меня проснулось второе дыхание. Мы попробуем одну опасную и непроверенную технику. Ученые проводили исследования, но на данном этапе только на мышах, зараженных сифилисом. Результаты многообещающие; мыши вспомнили вытесненные травмы детства. Ну, те, кто не покончил с собой. — Погоди, что? — Вот что мы сделаем: это будет похоже на археологические раскопки. Мы откопаем в твоем разуме керамические осколки, фрагмент за фрагментом, затем обмахнем каждый из них, удалим постороннюю грязь — все, что не имеет отношения к фильму, — и склеим в единое целое. Это будет болезненный, изнуряющий процесс, с серьезным риском как для твоей, так и для моей психики, но мы победим. — То есть когда вы говорите, что это опасно… — В основном для тебя, да. Очень. — Насколько? — Ты погрузишься очень глубоко, мой друг. — Понимаю. Что ж… — Ты хочешь вернуть фильм или нет? — Больше всего на свете, но… — Это единственный способ. — Хорошо, — говорю я. — Но если это единственный способ, то чем мы тогда занимались на предыдущих… — Прошлое — вымысел. Разве не этому я тебя учил? — Эм-м. Я… — Отлично! Тогда начнем! — Но мыши покончили с собой? — Некоторые. Некоторые всего лишь ударились в алкоголизм. Возможно, дело в сифилисе. Но ты ведь не зараженная сифилисом мышь, ты человек, да? — Да, — говорю я. — Если выбирать из двух. * * * Я опустошаю металлические лотки в салат-баре. Дарнелл говорит, что пора, потому что ломти канталупы побледнели и пожухли. Потом я нарежу новую. Помогает скоротать время. Между двумя и тремя ночи здесь очень тихо. Дарнелл с кем-то переписывается, улыбается в телефон, а я думаю о Барассини, о том, как он оживился при упоминании Кастора Коллинза. Все это довольно странно. Дверь открывается, мы оба поднимаем взгляд, Дарнелл тянется за бейсбольной битой. В ночную смену иначе нельзя. Никому в ночном продуктовом не нужны сюрпризы. В этот раз сюрприз приятный; это Цай. — Привет, — говорит Дарнелл. — Привет, — отвечает она, мило улыбаясь. — Я надеялась купить сэндвич. — Конечно. Б.! Сделай девушке сэндвич. Я киваю и иду к стойке. — Привет, — говорю я. — Чем могу помочь? — Индейка и сыр на французской булочке. — Хорошо. — Немного майонеза и горчицы. Желтой. Эм-м, помидор, латук, лук. — Не хотите к этому коулслоу, картофельный салат или пакетик чипсов? Она бросает в ответ «чипсы» по пути в переднюю часть магазина, к полке со сладостями. Там же за кассой сидит Дарнелл. — Не могу выбрать, — говорит она. — Какие ваши любимые сладости? — Люблю иногда съесть добрую плитку «Кит-Ката», — говорит Дарнелл. Она кладет «Кит-Кат» на кассу. Я делаю сэндвич, но смотрю на Цай. Отсюда видно лишь ее задницу, обтянутую, подумать только, черными легинсами. Она облокачивается на стойку кассы и выставляет задницу в мою сторону. — Я постоянно тебя тут встречаю и ни разу не представилась, — говорит она Дарнеллу. — Это невежливо. Я Цай. — Дарнелл, — говорит Дарнелл. — Здорово. — Мне нравится твое имя, — говорит она. — Дарнелл. — Спасибо. Твое имя тоже ништяк. Типа как «3-а-я»? |