
Онлайн книга «Во власти соблазна»
– Степан пообещал, что не отойдет от меня ни на шаг, даже если какой-нибудь джентльмен пригласит меня танцевать. Я подумала, что вальс втроем покажется довольно странным. Князь Рудольф расхохотался, привлекая любопытные взгляды окружающих. – Успокойтесь и наслаждайтесь вечером. Вы среди друзей. Фэнси уныло улыбнулась: – Сомневаюсь, что леди Вероника считает меня своим другом. – Мой младший брат – человек богатый, привлекательный, светский. Неудивительно, что на него охотятся многие дамы. – Поэтому он не привык, что кто-то может ему отказать. – Младшие в семье всегда считают себя неотразимыми, баловнями судьбы, – сказал Рудольф. – Старшие – вот как мы – несут на своих плечах весь груз ответственности. Хотя с тех пор как Степан познакомился с вами, он стал принимать больше участия в делах «Братьев Казановых». Фэнси улыбнулась, довольная собой. Похоже, она положительно влияет на князя. Когда музыка кончилась, князь Рудольф проводил Фэнси обратно к их группе. Ее настроение резко упало, когда она увидела пожилую женщину и юную блондинку в белом шелковом платье, разговаривавших со Степаном и герцогиней. – Фэнси, познакомься с леди Кларк и ее дочерью Синтией, – представила их герцогиня. – Очень рада, – произнесла Фэнси. Мать и дочь вежливо улыбнулись, но их синие глаза походили на кристаллики льда. – Ваша светлость, – обратилась леди Кларк к князю, – вы еще не потанцевали с Синтией. – Вы просто читаете мои мысли, – сказал Степан, буквально сочась изысканностью. – Леди Синтия? Вместо того чтобы смутиться из-за вмешательства матери, леди Синтия просияла и вложила свою руку в его. Она самодовольно улыбнулась Фэнси и направилась в середину зала. Окатившая ее волна ревности поразила Фэнси. Но она тут же сообразила, что князю не оставили выбора – он должен был потанцевать с этой нахалкой, чтобы не нарушить светских приличий. – Мисс Фламбо? Фэнси обернулась. Перед ней стоял князь Михаил Казанов. – Не желаете ли потанцевать? – Да, конечно. Во всяком случае, братья Казановы ей рады. Фэнси и Михаил вышли на середину зала, но девушка успела услышать, как леди Кларк жаловалась герцогине: – Меня поражает выбор гостей вашей племянницы. Джентльмен приводит в респектабельное общество свою любовницу! Я чувствую себя неуютно. – Бедняжка, – сочувственно проворковала герцогиня. – Если вы чувствуете себя неуютно, может быть, вам поехать домой? Никогда Фэнси не чувствовала себя такой униженной. Она раскраснелась и предпочла бы уйти, а не вальсировать. – Пусть все эти мелкие колкости вас не расстраивают, – посоветовал Михаил. – Леди Кларк давно пытается заполучить моего брата в зятья. – Многие женщины пытаются поймать Степана. – Моему брату не грозит опасность быть пойманным. Степан уже попался на крючок. Фэнси посмотрела ему в глаза. – Что вы имеете в виду? – Степан впервые в жизни влюбился, – ответил Михаил. – И об этом уже сплетничают. На лице Фэнси отразилось замешательство. – Я хочу дать вам совет, – продолжал Михаил. – Пусть он еще немного поболтается на крючке, а потом подсекайте. И он женится. Фэнси рассмеялась: – Это несерьезно. – Я никогда не шучу о сердечных делах. Михаил проводил ее на место. Синтия Кларк не оставляла руки князя, а на его лице застыла любезная маска. – Синтия, милая, почему вы всегда ходите в белом? – спросила герцогиня. Леди Кларк покосилась на Фэнси и ответила вместо дочери: – Белые платья Синтии символизируют ее непорочность. – Так Синтия никогда не найдет себе мужа. – Герцогиня покачала головой. – Светлые волосы, бледная кожа и белое платье – она просто сливается с фоном! Почувствовав язвительный тон герцогини, леди Кларк с дочерью отошли от них – им показалось, что уместнее будет временно присоединиться к другой группе. Степан посмотрел на Рокси: – Ваш язычок острее кинжала. Она улыбнулась, продемонстрировав ямочки на щеках. – Сочту это за комплимент. – Мы с сестрами усложним вам жизнь? – спросила Фэнси. – Вы внесли в нее свежую струю, моя дорогая. – Но вы не ответили на мой вопрос. – А твое упрямство напоминает мне вашего отца. – Герцогиня улыбнулась, смягчая упрек. – Милая, я считаю подбор мужей для своих приемных дочерей новым – и надеюсь, краткосрочным – делом. Фэнси открыла рот, собираясь спорить. – То же самое я чувствую по отношению к своим трем племянницам, – добавила герцогиня. Фэнси закрыла рот, откладывая спор на потом. – Мисс Фламбо, не откажите страждущему. Фэнси улыбнулась князю Виктору Казанову, принимая его приглашение на танец, и покосилась на Степана, следившего за ней взглядом. – Я так долго ждал этого момента, – признался Виктор. – А вид сраженного страстью брата меня очень радует. Фэнси покраснела и положила руку ему на плечо. – Михаил посоветовал мне дать ему поболтаться на крючке. Странный совет, вы не находите? – Мы все любим дразнить Степана. Фэнси усмехнулась. Эти братья Казановы относятся друг к другу как дети: шутят, подначивают… Кружась по залу в объятиях Виктора, Фэнси заметила, что Степан вальсирует со знойной брюнеткой в красном платье. Виктор проследил за ее взглядом. – Леди Элизабет Драммонд. Мечтает, чтобы Степан осчастливил ее вниманием. Она замужем за мужчиной, который годится ей в отцы. Никогда еще Фэнси не слышала ничего более скандального. На ее нежном лице изобразилось изумление. – Но не волнуйтесь, Степан никогда и не глянет в сторону замужней женщины, – сказал Виктор. – И любовницы у него нет. Уж такой он праведник. Когда музыка кончилась, Виктор и Фэнси вернулись на место. Степан тоже, но уже без Элизабет Драммонд. Герцогу Инверари наскучила карточная игра, и он стоял рядом с женой. – Фэнси? – Отец повернулся к ней и протянул руку. – Окажи мне честь. Фэнси не знала, как быть. Она опустила взгляд с его лица на протянутую руку. Наступила напряженная тишина. |